관련 번역
'在中国的高中,睡眠不足现象是理所当然的。,对于大部分人来说,高中也许是人生中确保睡眠时间最难的时期。高中的课程很多,每个科目的知识都很渊博,学习比中学更辛苦。而且,因为重视大学考试,竞争率非常高,说是比大学生更辛苦的时期也不过分吧。因此,与获取大量知识相反,睡眠时间是必不可少的。,对于睡眠不足的学生来说,午饭后的下午的课非常想睡觉。有时起床的人班级的一半都不见了。这样的话,截断的睡眠时间反而会妨碍学习。还有,睡眠不足的话身体的抵抗力会下降,也容易生病。这对正在成长的高中生有很大的影响吧。,所以我认为大家有必要探索一下这个应该重视的现象的解决方法。'
~ 중
일본어
번역:
中国の高校では、睡眠不足が当たり前です。,ほとんどの人にとって、高校は人生の中で睡眠時間を確保するのが一番難しい時期かもしれません。高校の課程はとても多くて、すべての科目の知識はすべてとても広くて、中学校より更に苦労します。また、大学受験を重視しているため、競争率が非常に高く、大学生よりも大変な時期といっても過言ではないでしょう。そのため、多くの知識を得ることに反して、睡眠時間は欠かせない。,睡眠不足の学生にとって、昼食後の午後の授業はとても寝たいです。時々起きた人はクラスの半分もいなくなった。そうなると、逆に睡眠時間が切れてしまうと勉強の妨げになります。また、睡眠不足になると体の抵抗力が低下し、病気になりやすくなります。これは成長している高校生に大きな影響があるでしょう。,だから皆さんはこの重視すべき現象の解決方法を探求する必要があると思います。。
'老师您好,初次见面,请你多多关照,我的名字叫做陈鹏宇,来自中国辽宁,19岁,高中生毕业,学习日语已经有一年的时间,擅长弹吉他,热爱读书,喜欢独立思考问题,对经营学有着很深的兴趣,目前仍然在国内网课中学习日语,'
~ 중
일본어
번역:
先生、こんにちは、初めまして、よろしくお願いします。私の名前は陳鵬宇と申します。中国遼寧省から来ました。19歳です。高校生は卒業しました。日本語を勉強してもう一年が経ちました。ギターが上手で、本を読むことが好きです。。
'一个平凡的高中生'
~ 중
일본어
번역:
平凡な高校生。
'暑假班的学生一般只在暑假期间学习。而且大部分是学校里的高中生。他们一般没有后续学习的欲望。并且学习的目的是为了更好的展现自己'
~ 중
일본어
번역:
夏休みクラスの学生は普通夏休みの間だけ勉強します。そしてほとんどは学校の高校生です。彼らは普通続けて勉強する意欲がない。そして勉強の目的は自分をよりよく見せるためです。。