온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"在我小时候,我的音乐启蒙可以说来自日本,因为喜欢弹吉他的缘故,知道" ~ 중 일본어 번역
중국어
在我小时候,我的音乐启蒙可以说来自日本,因为喜欢弹吉他的缘故,知道了日本的很多优秀的音乐人,押尾光太郎,岸部真明等等.....那时候我就会多了解一些日本本土的文化,觉得鲜明个性,富有创造力,对事物的认知会更加的具体.后来随着年龄增长,我开始喜欢上了与经营学相关的知识,日本有着很多的知名商业家,稻盛和夫,孙正义,松下幸之助等杰出的人,他们对经营的理念,还有自己的人生信条,是让我改变很大的,这让我对去日本求学,变得坚定.一旦确定的事情,就要将它贯彻到底,
일본어
子供の頃、私の音楽啓蒙は日本から来たと言ってもいいです。ギターが好きなので、日本の多くの優れた音楽人、押尾光太郎、岸部真明などを知っています。その時は日本の文化についてもっと詳しく知ることができます。個性的で創造的で、物事に対する認識がより具体的になります。私は経営学に関する知识が好きになりました。日本には多くの有名な商业家がいます。稲盛和夫、孙正义、松下幸之助などの杰出な人たちがいます。彼らは経営の理念、そして自分の人生信条に対して、大きな変化があります。これは日本に留学することに対してしっかりとしています。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。