"在人文素养中,人文精神是核心。当前大家对人文精神的认识不一,有的从" ~ 중 아랍어 번역
【 중국어 】
在人文素养中,人文精神是核心。当前大家对人文精神的认识不一,有的从民族文化的差异性角度来思考,往往得出各个国家的人文精神都有所不同的结论;有的认为每个时代人文精神内容不一样,中国古代与中国当下的人文精神不同。在笔者看来,人类的人文精神在某些具体内容上可能有时代与国家之别,但在根本特征或本质上则无根本性差别。人的欲望和本性等是相通的,这决定了人文精神也就不存在根本性的差异。人文精神尽管有各种各样的表达方式,但在总体上不外乎是对作为个体的人的生命、权利、利益与价值的尊重和保障,对实现个人利益基础之上的社会整体利益的维护,对人类赖以生存的自然环境、地球、宇宙及其他动植物的关切,它是人类文化中占据核心地位的精神因子。
【 아랍어 】
الروح الإنسانية هي جوهر الإنسانية الإنجاز . في الوقت الحاضر ، الناس لديهم آراء مختلفة حول الروح الإنسانية ، وبعضها من منظور الاختلافات في الثقافة الوطنية ، في كثير من الأحيان إلى أن الروح الإنسانية في مختلف البلدان لديها استنتاجات مختلفة . بعض الناس يعتقدون أن محتويات الروح الإنسانية في كل عصر مختلفة ، و الروح الإنسانية في الصين القديمة تختلف عن تلك الموجودة في الصين . في رأيي ، روح الإنسان قد تختلف من بلد إلى بلد في بعض محتويات محددة ، ولكن ليس هناك فرق أساسي في الخصائص الأساسية أو الطبيعة . رغبات الإنسان والطبيعة مترابطة ، والتي تقرر أن الروح الإنسانية لا توجد اختلافات جوهرية . على الرغم من أن هناك العديد من الطرق للتعبير عن الروح الإنسانية ، ولكن عموما هو احترام وضمان حياة الإنسان ، وحقوق ومصالح وقيم الأفراد ، والحفاظ على المصالح العامة للمجتمع على أساس تحقيق المصالح الشخصية ، القلق بشأن البيئة الطبيعية ، الأرض ، الكون وغيرها من النباتات والحيوانات التي تعتمد على وجود الإنسان ، هو العامل الروحي الذي يحتل مكانة أساسية في الثقافة البشرية .