온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"总是" ~ 중 일본어 번역
중국어
总是
일본어
いつも
관련 번역
'色彩,总是能第一时间抓住人的眼球,是我们工艺美术作品魅力的重要组成部分,合理的色彩搭配和运用,常常给人舒适的美感,让人忍不住多看几眼,从而在脑海里留下深刻的印象。比如我们中国的故宫博物院,整体的色彩是红黄相间的,给人的感觉就是金碧辉煌,加上其气势磅礴的建筑群,在世界上都是有着非凡的影响力。传统工艺塑造的美术作品富有灵活多变的美学气息,其精神内涵含有阴阳理论,五行理论和中庸之道等。作为新时代的设计师,首先一定要对传统的这些美术作品的色彩应用有着深入的了解,结合自己的经验和感悟,从而创造出属于既有这个时代色彩又有传统艺术光芒的作品。' ~ 중 일본어 번역: 色は、いつも最初に人の目をつかむことができて、私たちの工芸美術作品の魅力の重要な構成部分で、合理的な色の組み合わせと運用、いつも人に快適な美しさを与えて、思わず多くの目を見て、それによって頭の中で深い印象を残します。例えば、私たちの中国の故宮博物院は、全体の色が赤と黄の間にあり、金色に輝いている感じがします。その気勢の強い建物群に加えて、世界でも非凡な影響力を持っています。伝統工芸が作り上げた美術作品は柔軟で変化の多い美学の息吹に富んでおり、その精神の内包は陰陽理論、五行理論と中庸の道などを含んでいる。新しい時代のデザイナーとして、まず伝統的なこれらの美術作品の色の応用に対して深い理解を持って、自分の経験と悟りを結びつけて、それによってこの時代の色も伝統芸術の光もある作品を創造しなければなりません。。
'她很温柔,总是在我难过的时候鼓励我' ~ 중 일본어 번역: 彼女はとても優しくて、いつも私が悲しいときに励ましてくれます。。
'她很温柔,总是在我难过的时候安慰我鼓励我' ~ 중 일본어 번역: 彼女はとても優しくて、いつも私が悲しいときに慰めて励ましてくれた。。
'更加科学全面系统的来理解我们什么叫做是中小企业内部有效控制问题的深刻内涵。才能真正准确全面的去抓住我们内部缺乏控制意识的实际问题并且提出了正确合理有效可行的实际解决对策。中小企业发展并不是处于一个比较孤立的宏观经济系统,它自身总是会处于某种一定条件的外部社会环境背景之中,受到国家经济、政治、法律体系等的多种重要外部客观环境因素综合的巨大影响。' ~ 중 일본어 번역: 中小企業内部の有効な制御問題とは何かをより科学的に全面的に系統的に理解する深い内包である。本当に正確で全面的に私たちの内部のコントロール意識に欠けている実際の問題をつかみ、正確で合理的で有効で実行可能な実際の解決策を提出することができます。中小企業の発展は比較的孤立したマクロ経済システムにあるのではなく、それ自身はいつもある一定の条件の外部社会環境背景の中にあり、国家経済、政治、法律体系などの多種の重要な外部客観環境要素の総合的な巨大な影响を受けている。。
'杉原总经理殿:,总是得到您的关照,佐文工厂担当联络完了,他的理解是廊坊工业4月11日前的发注已经全部完毕,佐文工厂的临时停业对于廊坊工厂没有影响,所以按照状况正常汇报的,我已经和佐文担当联系完了,今后如果有临时停业这种情况,要如实报告,避免造成生产影响。' ~ 중 일본어 번역: 杉原総経理殿:,いつもお世話になっております,佐文工场担当者の连络が终わりました。彼の理解では、廊坊工业の4月11日までの発注はすべて终わりました。佐文工场の临时休业は廊坊工场に影响がありませんので、状况によって正常に报告しました。。
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。