온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"美国公司将每年的盈大部分用于投资者现金股利,主要原因是美国长期的股" ~ 중 일본어 번역
중국어
美国公司将每年的盈大部分用于投资者现金股利,主要原因是美国长期的股权结构具有分散性使得投资者与经理人之间存在的问题比代理机构更为严重,代理成本较高,投资者的收益是最受青睐的,而股价的上涨也非常敏感。为每个公司的股票保持稳定的利润和公司的股价稳定考虑公司必须使用高股息支付。公司支付现金股利,这一点使得这一点成为衡量管理公司水平和增长的重要标志。
일본어
米国の会社は毎年の黒字の大部分を投資家の現金配当に使用している。主な原因は、米国の長期的な株式構造が分散性を持っているため、投資家とマネージャーの間に存在する問題が代理機関よりも深刻で、代理コストが高く、投資家の収益が最も人気があり、株価の上昇も非常に敏感である。各社の株価が安定した利益を維持し、会社の株価が安定していることを考慮すると、会社は高い配当金で支払わなければならない。会社が現金配当金を支払うことは、管理会社のレベルと成長を測定する重要な標識となっている。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。