온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"不可" ~ 중 일본어 번역
중국어
不可
일본어
いけない
관련 번역
'教练叫了暂停,他只是摸摸我的头,带着笑意,慈祥地说道:“毕竟人生不能像做菜一样把所有的料都准备好了才下锅,总会有一些意料之外的事情发生的,放下包袱,勇敢面对一切。”我若有所思地点点头,是啊,乒乓于我是兴趣,是爱好,胜负有那么重要吗?让自己沉浸在推挡抽拉的每一拍中,享受乒乓的乐趣,这才是比输赢更重要的收获呀!,调整心态后我终于能够勇敢面对接下去的比赛。我的手异常平稳,思想包袱也已抛到了千里之外。触球的一霎那,我的手感也像触电般回到了手掌上。对手一个高抛球,我沉着应对短板相持。几拍短球后我突然直拍反面拉球,对面只能放中短球,在几个搓球后,一个挑球结束了“战斗”。,正如教练说的那样,人生不可能把每一件事都准备好,但凡想做一件事,不可能万事具备。只要我们勇敢面对一切,放手一搏,得之坦然,失之淡然,顺其自然,争其必然,这样就够了。' ~ 중 일본어 번역: 監督は一時停止を叫んだが、彼は私の頭を触って笑っただけで、「結局人生は料理を作るようにすべての材料を準備してから鍋を降りることはできない。予想外のことが起こり、重荷を置いて、勇敢にすべてに直面する」と慈悲深く言った。私は何か考えがあればうなずいて、そうですね。卓球は私の趣味で、趣味で、勝負はそんなに重要ですか。自分をバリケードのドローのすべてのショットに浸らせて、卓球を楽しむことが、勝つことよりも重要な収穫です!,気持ちを調整して、私はやっと勇敢に次の試合に直面することができました。私の手は非常に穏やかで、心の重荷も千里の外に投げ出された。ボールに触れた瞬間、私の手触りも感電のように手のひらに戻った。相手はハイスローで、私は落ち着いてショートボードに対応した。何回かショートを打った後、私は突然バックをまっすぐに叩いてボールを引いて、向こうには中短しか入れられなくて、いくつかのボールをこすった後、1つのボールを選んで「戦い」を終えました。,監督の言うように、人生はすべてのことを準備することはできないが、何かをしたいなら、すべてを備えることはできない。私たちが勇敢にすべてに直面して、手を放して戦って、それを得て平然として、それを失って淡々として、その自然に従って、その必然を争って、これで十分です。。
'计算机视觉是当前最热门的研究之一,是一门多学科交叉的研究,涵盖计算机科学(图形学、算法、理论研究等)、数学(信息检索、机器学习)、工程(机器人、NLP等)、生物学(神经系统科学)和心理学(认知科学),该技术在北京智慧物流产业中主要用于分拣货物再打包。因为分拣工人在偌大的货物仓库中往返,分拣商品后再打包,每人一天下来走过的路程相当于跑了一场马拉松。而因仓库场地过于空旷,暖气空调也无法改变这里在冬季长期的低温,这是在诸多仓储物流企业中都颇为普遍的这一场景,而采用了这种技术而制作出的机器人,可以减少安装暖气空调以及人力的成本,效率更高,失误率更低。操作人员可以因快递的淡季以及旺季的交替,通过减少或者增加机器小车的数量来达到需求,可实现“一车跑全仓”。该技术拥有广阔的前景,不但可以用于智能物流行业,还以用于医学中对细胞或组织不正常技能的发现,还可以交通监视仪器对过往车辆的发现。但是该技术也随着不断发展暴露出了诸多的问题,如人才的稀缺、图像处理的不确定性、行业的发展态势的限制、软硬件技术等等。但是无论如何,该技术都在智能物流产业中不可或缺的存在,它使得智能物流向着标准化、模块化方向发展,相信总有一天可以使得该技术更加完美,在智能物流中发挥更多的作用。' ~ 중 일본어 번역: コンピュータビジョンは現在最も人気のある研究の一つであり、コンピュータ科学(図形学、アルゴリズム、理論研究など)、数学(情報検索、機械学習)、工学(ロボット、NLPなど)、生物学(神経系科学)と心理学(認知科学)をカバーする多学科交差の研究であり、この技術は北京のスマート物流産業において主に貨物を選別して梱包するために用いられる。選別労働者がこんなに大きな貨物倉庫の中を往復し、商品を選別してから梱包するため、一人一人が1日降りてきた道のりはマラソンを走ったのと同じだ。倉庫の場所があまりにも広々としているため、暖房エアコンも冬の長期的な低温を変えることができない。これは多くの倉庫物流企業の中で普遍的なシーンであるが、この技術を採用して作られたロボットは、暖房エアコンの設置や人的コストを削減し、効率が高く、ミス率が低い。オペレーターは宅配便の閑散期や繁忙期の交代により、機械の小型車の数を減らしたり増やしたりすることで需要を満たすことができ、「1台で倉庫を走る」ことができる。この技術は広範な将来性を持っており、知能物流業界だけでなく、医学における細胞や組織の異常な技能の発見にも用いることができ、交通監視機器による過去の車両の発見にも用いることができる。しかし、この技術は絶えず発展するにつれて、人材の不足、画像処理の不確実性、業界の発展態勢の制限、ソフトウェア・ハードウェア技術など、多くの問題を露呈した。しかし、いずれにしても、この技術はスマート物流産業に不可欠な存在であり、それはスマート物流を標準化、モジュール化の方向に発展させ、いつかこの技術をより完璧にし、スマート物流により多くの役割を果たすことができると信じている。。
'妙不可言' ~ 중 일본어 번역: すばらしい。
'报考贵校的媒体艺术设计专业,也是对我针对于数字媒体方向上的专业性的加强。在大学期间就读于大连东软信息学院的数字媒体设计专业专业,在大学期间就是对媒体艺术专业有着足够的兴趣和热爱,因为这门专业顺应着时代的发展在影视动画,三维CG,二维平面设计,原画插画以及UI等领域都有涉及的一门综合类媒体设计专业。专业的包揽性强。同时,媒体专业也是当下元宇宙平台中不可缺少的重要一个组成部分,所以我想在未来的学习中更加有深度的加强媒体专业的学习。' ~ 중 일본어 번역: 貴校のメディア芸術デザイン学科を受験することは、デジタルメディアの方向性に対する専門性の強化でもあります。大学在学中に大連東軟情報学院のデジタルメディアデザイン専攻に学び、大学在学中にメディア芸術専攻に十分な興味と熱愛を持っていた。この専攻は時代の発展に順応して映画・テレビアニメ、三次元CG、二次元平面デザイン、原画イラスト及びUIなどの分野に関連する総合的なメディアデザイン専攻があるからだ。専門的な包括性が高い。同時に、メディア専攻は現在のメタ宇宙プラットフォームに不可欠な重要な構成部分でもあるので、将来の学習の中でメディア専攻の学習をより深く強化したいと思います。。
'喷管是航空发动机的组成部分之一,主要作用是将飞机燃油燃烧后的产物如二氧化碳、二氧化硫、一氧化碳、氮氧化合物等废弃排置物喷射出去,起到排废气的作用,同时也利用喷射时空气产生的反作用力来推动飞机。 ,民航飞机的尾喷管主要采用的是收敛尾喷管。收敛尾喷管是指一种结构简单、重量轻,在亚声速飞行或只作短暂超声速飞行的多用途飞机的发动机上仍然有广泛的应用的尾喷管。锥形收缩尾喷管有两种基本形式:一种是固定式,它无活动构件,另一种是可调式,配有作动系统和活动鱼鳞片,使尾喷管出口面积能在一定范围内变化。不可调节的锥形尾喷管最简单,以收敛通道排出发动机排气流,主要用在第一、二代涡喷发动机以及亚声速飞机的混合排气涡扇发动机上。' ~ 중 일본어 번역: ノズルは航空エンジンの構成部分の一つであり、主な役割は航空機の燃料燃焼後の生成物、例えば二酸化炭素、二酸化硫黄、一酸化炭素、窒素酸素化合物などの廃棄排出物を噴射し、排出ガスの役割を菓たし、同時に噴射時の空気による反力を利用して航空機を推進することである。,民間航空機の尾噴管は主に収束尾噴管を採用している。収束テールノズルとは、構造が簡単で軽量で、亜音速飛行や短超音速飛行のみを行う多目的航空機のエンジンに広く応用されているテールノズルを指す。テーパ収縮尾ノズルには2つの基本形式があります。1つは固定式で、可動部材がなく、もう1つは可変式で、作動システムと可動魚鱗片があり、尾ノズルの出口麺積を一定の範囲内で変化させることができます。調整不可能なテーパテールノズルは最も簡単で、通路を収束させてエンジンの排気流を排出し、主に第1、2世代の渦噴射エンジンと亜音速航空機の混合排気渦ファンエンジンに使用されています。。
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。