온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"인터넷 시대에 정보가 전국에서 전파되는 속도는 매우 놀랍다." ~ 중 프랑스어 번역
한국어
인터넷 시대에 정보가 전국에서 전파되는 속도는 매우 놀랍다.사람들에게 소비품을 제공하는 중요한 대상으로서 관련 정보는 사람들의 관심을 끌었고 인터넷의 지원 아래 기업의 정보는 더욱 진실해졌다.점점 더 많은 기업들이 이 점을 인식하고 공익 프로젝트와 자선 프로젝트를 통해 기업 이미지를 개선하고 브랜드 건설을 지원하는 것을 보게 될 것이다.그러나 공익과 자선은 사실상양날의 검;
프랑스어
À l'ère de l'Internet, la vitesse de diffusion de l'information dans tout le pays est étonnante. En tant qu'objet important pour fournir des biens de consommation aux gens, l'information pertinente a attiré l'attention des gens. Avec le soutien d'Internet, l'information des entreprises est plus réelle. De plus en plus d'entreprises le reconnaîtront et amélioreront leur image de marque grâce à des programmes d'intérêt public et de bienfaisance. Mais le bien - être public et la charité sont en fait des épées à double tranchant;
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。