온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"6、如权利要求1所述的高温加热炉的一种模块结构墙体,其特征在于:所" ~ 중 일본어 번역
중국어
6、如权利要求1所述的高温加热炉的一种模块结构墙体,其特征在于:所述炉顶桁架具体为按设计要求选用槽钢、工字钢、角钢、方钢、槽钢、管材铆焊接呈稳固的桁架结构,所述炉顶桁架的底面为连接工字钢,所述炉顶桁架是炉子高温加热炉的顶部墙体的外层骨架。
7、如权利要求1所述的高温加热炉的一种模块结构墙体,其特征在于:所述炉墙内护衬具体为复合陶瓷片,所述复合陶瓷片通过自锁式陶瓷钉固装于所述陶瓷纤维棉模块。
일본어
6.前記炉頂材トラスは、具体的には、設計要求に従って、切欠鋼、工字鋼、角鋼、方鋼、切欠鋼、パイプ材のリベット溶接が安定したトラス構造を選択することを特徴とする請求項1に記載の高温加熱炉の上部壁の外骨である。架台する。
7、請求項1に記載の高温加熱炉のモジュール構造壁は、前記炉壁内保護パッドは、具体的には複合セラミックシートであり、前記複合セラミックチップは、オートロックセラミックを介して前記セラミック繊維綿モジュールに固着されることを特徴とするモジュール構造壁である。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。