온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"但目前餐饮行业己经进入了深度转型期。对于餐饮企业而言,转型是一把双" ~ 중 일본어 번역
중국어
但目前餐饮行业己经进入了深度转型期。对于餐饮企业而言,转型是一把双刃剑,意味危机与机遇的并存,其需要在危机中把握住机遇,实现完美的转型升级,必将在未来有更好的发展并获取更高的收益。同时,餐饮业也在这种压力下,竞争变得更加激烈,产品形式以及工艺技术都趋向同质化,难以塑造高质量的餐饮品牌。因此,正是在这种大背景下,研究餐饮企业的盈利模式是企业管理者的重要课题,是餐饮业获得可持续发展的必经之路。本文将以海底捞为研究对象,对该企业的盈利模式进行研究。
일본어
しかし、現在、飲食業界は深い転換期に入った。飲食企業にとって、転換は両刃の剣であり、危機とチャンスの併存を意味し、危機の中でチャンスを把握し、完璧な転換とグレードアップを実現する必要があり、未来にもっと良い発展があり、より高い収益を得るに違いない。同時に、飲食業もこのような圧力の下で、競争がさらに激しくなり、製品形式や工芸技術が同質化し、高品質の飲食ブランドを形成することが難しい。そのため、このような背景の下で、飲食企業の利益モデルを研究することは企業管理者の重要な課題であり、飲食業が持続可能な発展を得るために必ず通らなければならない道である。本稿では,海底引き揚げを研究対象とし,その企業の収益モデルについて検討する。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。