"论白驹过隙,在湖北大学知行学院四年的广告学专业学习已经结束。在此特" ~ 중 아랍어 번역
【 중국어 】
论白驹过隙,在湖北大学知行学院四年的广告学专业学习已经结束。在此特别感谢指导我毕业论文的指导老师,在写论文之前,她就对我论文提出自己的看法和指导。论文写作期间,一直关注我的行文进度,耐心地在网络上跟我交流,有问必答。
初稿写出后,老师在繁忙的工作之余,仔细修改我的论文。她给我提出修改意见,让我受益匪浅。我还想感谢这四年中指导过我,教育过我的所有老师以及辅导员,感谢各位专业课老师在专业上的悉心指导和关怀,你们给我的帮助和启发是不可估量的。
我还要感谢知行学院给我提供良好的学习设施,海量下载的学习资料,馆藏的专业书籍,对我此次毕业论文的撰写帮助极大。感谢我的同学及朋友,通过与你们的交流,我得到了很多知识,以助于我对论文有较好的构思。衷心地感谢你们!
【 아랍어 】
على baijuguogao ، وهوبى جامعة كلية المعرفة والممارسة لمدة أربع سنوات من الدراسة المهنية في الاعلان قد انتهت . أنا ممتن بصفة خاصة إلى بلدي أطروحة التخرج دليل المعلم ، قبل كتابة أطروحة ، وقالت انها قدمت لي وجهات النظر والتوجيه . أثناء كتابة هذه الورقة ، لقد تم إيلاء اهتمام وثيق إلى التقدم المحرز في بلدي الكتابة ، والصبر في التواصل مع لي على شبكة الإنترنت ، لديك أسئلة وأجوبة .
بعد كتابة المشروع الأول ، أستاذي في العمل مشغول ، بعناية تعديل أطروحتي . لقد استفادت كثيرا من التعديل . وأود أيضا أن أشكر جميع المعلمين والمستشارين الذين قدموا لي التعليم في السنوات الأربع الماضية . وأود أيضا أن أشكر جميع المعلمين الذين قدموا لي المساعدة والإلهام لا تقدر بثمن .
وأود أيضا أن أشكر معهد المعرفة والممارسة على توفير مرافق تعليمية جيدة ، تحميل كميات كبيرة من المواد التعليمية ، مجموعة من الكتب المهنية ، أطروحة بلدي كتابة مساعدة كبيرة . شكرا زملائي وأصدقائي ، من خلال تبادل معكم ، لقد حصلت على الكثير من المعرفة لمساعدتي في الحصول على فكرة أفضل عن الورقة . شكرا لك من كل قلبي !