"在课程进行前,授课教师应根据线上教学的特点,设计相关的互动环节,增" ~ 중 아랍어 번역
【 중국어 】
在课程进行前,授课教师应根据线上教学的特点,设计相关的互动环节,增强师生的交互意识。对于使用录播或视频点播的课程而言,在观察学情数据的同时,应充分利用线上课程平台的互动功能,增加如讨论、抢答、随堂测验等环节,丰富线上课堂的趣味性。在课程结束后,还应通过各类班级群、课程群、直播平台,采用文字、音频、视频等形式,鼓励学生参与课程交流,让学生积极发声露面,分享课堂心得,逐步引导学生形成乐于交流讨论的良好氛围。通过这些措施的运用,可进一步增强师生之间的实时互动,增进师生情谊,并以此作为线上课程平台课堂模拟功能的有机补充。针对学生的答疑辅导环节,应同样拓宽沟通渠道,努力实现线下面授教学的效果。
【 아랍어 】
قبل إجراء الدورة ، والمعلمين يجب أن تصمم الروابط التفاعلية ذات الصلة وفقا لخصائص التدريس عبر الإنترنت ، وتعزيز الوعي المتبادل بين المعلمين والطلاب . أما عن الدورات التي تستخدم الفيديو حسب الطلب أو تسجيل البيانات ، ينبغي الاستفادة الكاملة من التفاعل بين الدورات على الانترنت منصة ، مثل المناقشة ، الإجابة على الأسئلة ، جنبا إلى جنب مع الاختبارات ، وما إلى ذلك ، في حين أن مراقبة البيانات ، وإثراء الاهتمام في الفصول الدراسية على الانترنت . بعد الانتهاء من الدورة ، ينبغي تشجيع الطلاب على المشاركة في تبادل الدورات من خلال أنواع مختلفة من فئة المجموعة ، بالطبع المجموعة ، منصة البث المباشر ، وذلك باستخدام أشكال مثل النص ، الصوت ، الفيديو ، وهلم جرا . من خلال تطبيق هذه التدابير ، يمكن زيادة تعزيز التفاعل في الوقت الحقيقي بين المعلمين والطلاب ، وتعزيز الصداقة بين المعلمين والطلاب ، والتي يمكن أن تكون بمثابة تكملة العضوية من فئة المحاكاة على الانترنت منصة . تهدف إلى الإجابة على أسئلة الطلاب ، ينبغي أيضا توسيع قنوات الاتصال ، والسعي إلى تحقيق تأثير التدريس تحت خط .