온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"近十几年来,中国经济持续增长,人口流动频繁, 城镇化水平不断提升。" ~ 중 일본어 번역
중국어
近十几年来,中国经济持续增长,人口流动频繁, 城镇化水平不断提升。在这一大背景下,中国住房价格持续快速上涨,“买房难”已经成为影响人们生活的主要问题之一. 但是在高房价的同时,住宅销售面积却在持续增加。有不少学者对此现象进行了研究,认为住房需求上升的原因,大体可以归为以下几类:第一,居民收入提高,消费结构和消费意识的转变;第二,人口因素,如出生率降低,人口年龄结构的影响,致使住房的刚需上升
일본어
ここ十数年来、中国経済は持続的に増加し、人口の流動が頻繁で、都市化のレベルは絶えず向上している。この背景の下で、中国の住宅価格は急速に上昇し続け、「家を買うのが難しい」ことはすでに人々の生活に影響を与える主要な問題の一つとなっている。しかし、住宅価格が高い一方で、住宅販売面積は増加し続けている。多くの学者はこの現象について研究を行い、住宅需要の上昇の原因は、大体以下のいくつかに分類できると考えている。第一に、住民の収入の向上、消費構造と消費意識の転換。第二に、人口要因、例えば出生率の低下、人口年齢構造の影響により、住宅の上昇が必要になる。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。