온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"2005년 이후 지난 단계에 스마트 홈 기업의 야만적인 성장" ~ 중 일본어 번역
한국어
2005년 이후 지난 단계에 스마트 홈 기업의 야만적인 성장과 악성 경쟁으로 인해 스마트 홈 업계에 큰 부정적인 영향을 미쳤다. 스마트 홈의 기능을 과장해서 실제적으로 이 효과에 도달하지 못했고 제조업체는 대리상만 발전시키고 대리상에 대한 교육과 지원을 소홀히 하여 대리상 경영난을 초래했다.제품의 불안정은 사용자의 높은 고소율을 야기한다.업계 사용자, 매체들이 스마트 홈의 실제 효과에 대해 의문을 제기하기 시작하면서 원래의 고취에서 신중해졌고 시장 판매도 몇 년 동안 성장이 둔화되었고 심지어 일부 지역에서는 매출이 떨어지는 현상이 나타났다.2005년부터 2007년까지 약 20여 개의 스마트 홈 생산 기업이 이 시장에서 퇴출되었고 각지의 대리상들이 수료하고 전업한 것도 적지 않았다.많은 견지해 온 스마트 홈 기업들도 요 몇 년 동안 규모를 줄이는 고통을 겪었다.이 시기에 외국의 스마트 홈 브랜드는 중국 시장에 몰래 진출했다. 시장에서 활약하는 외국의 주요 스마트 홈 브랜드는 모두 이 시기에 중국 시장에 진출했다. 예를 들어 로그랑, 호니웰, 시네드, Control4 등이다.국내의 일부 살아남은 기업들도 점차적으로 자신의 발전 방향을 찾았다. 예를 들어 천진 서랑, 청도 엘호스, 하이얼, 코도 등이다. X10으로 심천 소코트는 에어컨 원격 제어를 하여 공업 지능 제어의 공장이 되었다.
일본어
2005年以降の前段階では、スマートホーム企業の野蛮な成長と悪性競争により、スマートホーム業界に大きなマイナス影響を与えた。インテリジェントホームの機能を誇張したため、本当にこの効果を達成することができず、製造企業は代理店だけを発展させ、代理店に対する訓練と支持を無視し、代理店の経営困難をもたらした。製品の不安定さはユーザーの高い苦情率を招いた。業界ユーザー、メディアはスマートホームの実際の効果を疑問視し始め、従来の宣伝から慎重になり、市場販売も数年で成長が鈍化し、一部の地域では売上高が低下した。2005年から2007年にかけて、約20社のスマートホーム生産企業が市場から撤退し、各地の代理店が卒業して転職することも少なくない。多くのスマートホーム企業は、ここ数年、規模縮小の苦痛を経験してきた。この時期、海外のスマートホームブランドがこっそり中国市場に進出した。市場で活躍している海外の主要スマートホームブランドは、この時期に中国市場に進出した。例えばロゲラン、ホニーウェル、シュナイダー、Control 4など。国内の一部の生き残った企業も次第に自分の発展方向を見つけた。例えば天津西郎、青島愛爾豪斯、ハイアール、科多など。X 10は深センソコットにエアコンの遠隔制御を実現させ、工業知能制御の工場となった。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。