"模板施工前要对模板支撑进行设计并编制施工方案。模板安装完毕,必须由" ~ 중 이탈리아어 번역
【 중국어 】
模板施工前要对模板支撑进行设计并编制施工方案。模板安装完毕,必须由技术负责人按照设计要求检查、验收。模板支撑的拆除必须确保砼强度达到设计要求时,经申报批准才能进行。立柱底部须有垫板,按规定设置纵横向支撑。模板上堆料应均匀,施工荷载不能超过规定。模板上运输砼应设置走道板。各种模板要堆放整齐,大模板应有防倾倒措施。模板要拆除干净,不得留有未拆除的悬空模板。拆除区域要设置警戒线并设专人监护。
【 이탈리아어 】
Prima della costruzione della cassaforma, deve essere progettato il supporto della cassaforma e deve essere preparato il piano di costruzione. Dopo che la cassaforma è installata, deve essere ispezionata e accettata dal direttore tecnico secondo i requisiti di progettazione. La rimozione del supporto della cassaforma deve garantire che la resistenza del calcestruzzo soddisfi i requisiti di progettazione e possa essere effettuata solo dopo l'applicazione e l'approvazione. Ci deve essere una piastra di base nella parte inferiore della colonna e i supporti verticali e orizzontali devono essere impostati secondo le norme. L'impilamento dei materiali sulla cassaforma deve essere uniforme e il carico di costruzione non deve superare le disposizioni. Sulla cassaforma per il trasporto del calcestruzzo devono essere fissate piastre di passaggio. Le varie casseforme devono essere impilate ordinatamente e le casseforme di grandi dimensioni devono essere dotate di misure antidumping. La cassaforma deve essere rimossa pulita e non deve esserci cassaforma sospesa che non sia stata rimossa. L'area di demolizione è impostata con una linea di avvertimento e sorvegliata da una persona appositamente incaricata.