온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"初次" ~ 중 일본어 번역
중국어
初次
일본어
初めて
관련 번역
'老师,初次见面,我叫马孔烨,现在就读于大连东软信息学院数字艺术与设计学院,数字媒体艺术系,在大连东软就学期间一直成绩名列前茅,2021-2022学年取得全系第二的成绩,并参与过沈阳建筑大学SOVO的页面设计项目及辽宁省大学生动漫游戏设计大赛及多个多个设计竞赛并取得相对优秀的成绩。平常喜欢去看一些画展及去艺术文化区游玩,在大连期间我经常会去ACG星海艺术中心去观看各种设计展,经常会在那里看到GDC等国内一流的设计展,假期我也会去北京那些一线城市的艺术文化区去看一些国际的大展,去年我在北京的中央美术学院的毕业展,798艺术文化区看到了浮世绘发展史,中岛英树世界巡展等国际上一流的美术展,在清华美术学院艺术博物馆观看到了百年设计展以及在今日美术馆看到了吉卜力工作室的巡展并且有幸观看了宫崎骏爷爷的动画分镜手稿让我深刻体会到了80年代日本动画匠人的动画制作,让我的内心十分致敬动画匠人,在看展的过程中不仅仅让我有了更高的眼界也让我对艺术设计专业有着浓厚的兴趣。我的父母都是自营业者,主要从事灯具这一行业,在我空闲的时候我也会去店里帮忙,会去帮忙安装一些简单的灯具,从小看着店里各种各样的灯具款式,也让我' ~ 중 일본어 번역: 先生、はじめまして、私は馬孔鎏と申します。今は大連東軟情報学院デジタル芸術と設計学院、デジタルメディア芸術学部に通っています。大連東軟の就学期間中はずっと成績が上位で、2021-2022学年には全学部第2位の成績を収め、瀋陽建設大学SOVOのページデザインプロジェクトと遼寧省大学生アニメゲームデザインコンテストと複数のデザインコンテストに参加し、比較的優秀な成績を収めました。普段は絵画展や芸術文化区に遊びに行くのが好きで、大連にいる間はACG星海芸術センターに行っていろいろなデザイン展を見に行くことがよくあり、そこでGDCなどの国内一流のデザイン展を見ることがよくあります。休暇中も北京の一線都市の芸術文化区に行って国際的な展覧会を見に行きます。去年は北京の中央美術学院の卒業展、798芸術文化区で浮世絵の発展史を見ました。中島英樹世界巡回展など国際的にも一流の美術展、清華美術学院芸術博物館で百年のデザイン展を見たこと、今日の美術館でスタジオジブリの巡回展を見たこと、そして幸運にも宮崎駿じいさんのアニメ絵コンテの原稿を見たことで、80年代の日本のアニメ職人のアニメ制作を深く実感し、心の中でアニメ職人に敬意を表し、展覧会を見ているうちに私だけでなく、芸術デザイン学科にも興味を持ってきました。私の両親は自営業者で、主に照明器具という業界に従事しています。私が暇な時にも店に手伝いに行きます。簡単な照明器具の取り付けを手伝いに行きます。小さい頃から店のさまざまな照明器具のデザインを見ていて、私にも。
'公司目前有两种销售方式,一种是直销,一种是经销。直销就是公司和养殖场之间的直接销售。经销的话公司要先选定经销商,并与其签订相应的销售协议,确定相互的责任和义务。经销商的选定范围主要集中在吉林、黑龙江省等北方城市,公司现在有很多的经销商来拓展业务范围。公司的主要业务范围也集中在吉林、黑龙江省。2020年,销售饲料给养殖场所带来的的销售收入占总收入的46.32%,应收账款中的前几名也都为养殖场。所以,公司主要的客户为各类养殖场。公司目前的收款方式有很多,收取款项非常方便。对初次合作的客户,为了吸引客户,可以酌情给予一定的信用额度。一些散户和规模较小的农业生产合作社,公司会先收取预收款,剩下的适当给予赊销额度。老客户和经营规模较大且信用评价较好的客户会提高其赊销额度。' ~ 중 일본어 번역: 会社には現在2つの販売方式があります。1つは直販で、1つは販売です。直販は会社と養殖場の間の直接販売です。販売する場合、会社はまずディーラーを選定し、相応の販売協定を締結し、相互の責任と義務を確定しなければならない。ディーラーの選定範囲は主に吉林、黒竜江省などの北方都市に集中しており、会社は現在多くのディーラーが業務範囲を広げている。会社の主な業務範囲も吉林、黒竜江省に集中している。2020年には、飼料の販売が養殖場所に与える販売収入が総収入の46.32%を占め、売掛金の上位も養殖場である。だから、会社の主な取引先は各種養殖場です。会社の現在の入金方式はたくさんあって、お金を受け取るのはとても便利です。初めての取引先に対して、取引先を引き付けるために、適宜一定の信用額を与えることができます。一部の散戸と規模の小さい農業生産協同組合では、会社は先に前受金を受け取り、残りは適切に掛け売り額を与える。古い顧客と経営規模が大きく、信用評価が良い顧客は掛け売り額を高める。。
'初次见面你好呀' ~ 중 일본어 번역: はじめまして。
'2017年阵痛着的中国汽车市场,微增长和行业洗牌成为17年的主要特点。中国汽车工业协会发布的2017年车市销量数据显示,2017_年乘用车产销量大概在2900万辆左右,同比增长1.5%。虽然连续九年蝉联全球第一大市场,但增速却为近10 年来最低。从终端市场需求看,2017 年终端需求相对2016年更为低迷。,2018年车市增速进一步走低。汽车数据决策服务商威尔森的数据综合分析了影响2018年车市走势的因素,他们认为,购置税优惠政策退出造成乘用车市场减少180万辆。不过,市场也有相对利好的因素,首先是持续增长的居民购买力,预计带来102.3万辆的销量;其次是新车上市结构向新能源车大幅倾斜,这种供给因素带来了14.6万辆的销量。2018年乘用车市场零售量增速可能不足1%,但是2018年是近几年来,新车上市最多的一年。按照威尔森提供的数据,2018年乘用车市场将上市新车达到194款,为历年新高。,市场需求不再大幅增加,车企众多,在这种大环境下,未来的中国汽车市场将不再是一片蓝海。在此,我们研究汽车消费者的购买行为,通过行为的分析判断中国汽车市场的未来发展方向。,经过调查,我们认为,目前的中国的汽车消费市场存在如下特点:,从价格、车型级别、品牌国别、地域和城市级别几个方面,可以看到中国已购车用户当中一些明显的消费偏好趋势。就整体市场层面而言,自主品牌的销量和市场份额提升,是现今中国汽车市场一个新的特点,而这其中,SUv车型的不断推新和火爆销售功不可没。同时,中国汽车市场的“迭代”特点也在消费者对汽车价格的选择中凸显。一方面是大量的初次购车用户﹐集中在12万元以下的经济入门车型消费;另一方面则是25万元以上车型的改善型消费份额提升明显。这种“两头热”的消费特点,让中国汽车市场的用户需求更加多样化。,随着时代的发展,汽车消费需求也在跟着变化,比如低线城市作为首次购车人群最集中的区域,其产品选择无疑更倾向于经济性。从汽车销量情况来看,18万元以下细分市场中,四五线城市的增长最为明显。不过同样需要注意的是,在18万元以上的市场,四五线城市的消费也依然保持了增长。,连带效应也是影响汽车消费市场的主要因素,尤其是汽车市场中有很多汽车衍生公司和固定的合作上下游企业,客户在选择汽车的同时,也会关注汽车的售后服务。在中高端改善型需求中,针对SUV和MPV车型的增购换购也是连带效应的一个主要体现。放开二胎政策产生的连带效应,导致了SUV和MPV车型的消费增长,使其挤占了A级和更小型轿车的份额,直接造成这一市场的萎缩。与此相似的,如果以品牌国别划分,自主品牌则成为近年来市场份额增长的系别,其余国别品牌,除日系品牌因为车型多样性策略等因素保持份额不变以外,市场份额都有不同程度下降。事实上,与自主品牌产品快速扩张份额相连带的,是低线城市汽车消费潜力的快速释放。四五线城市的汽车市场,也成为市场份额快速增长的地区,其总量相加已经超过中国车市整体销量的50%。山汽车售后服务情况、二胎政策、消费升级、城镇化加速等因素导致的汽车消费变化,说明了汽车消费具有明显的连带效应。' ~ 중 일본어 번역: 2017年に陣痛している中国の自動車市場は、微成長と業界のトランプ洗いが17年の主な特徴となっている。中国自動車工業協会が発表した2017年の自動車市場の販売台数データによると、2017_年間乗用車の販売台数は2900万台前後で、前年同期比1.5%増加した。9年連続で世界一の市場を連覇したが、成長率はここ10年で最も低かった。端末市場の需要から見ると、2017年の端末需要は2016年に比べてさらに低迷している。,2018年の自動車市場の伸び率はさらに低下した。自動車データ決定サービス会社のウィルソンのデータは、2018年の自動車市場の動きに影響を与える要因を総合的に分析し、購入税優遇政策の脱退による乗用車市場の180万台の減少をもたらしたと考えている。しかし、市場にも相対的に利益の良い要素があり、まず持続的に増加している住民の購買力であり、102.3万台の販売台数をもたらすと予想されている。次に、新車の上場構造が新エネルギー車に大幅に傾斜し、この供給要因が14.6万台の販売台数をもたらした。2018年の乗用車市場の小売量の伸び率は1%未満の可能性があるが、2018年はここ数年、新車の発売が最も多かった年だ。ウィルソンが提供したデータによると、2018年の乗用車市場では194モデルの新車が発売され、過去最高となった。,市場の需要はもう大幅に増加しなくて、車企業は多くて、このような大環境の下で、未来の中国の自動車市場はもう青い海ではありません。ここで、私たちは自動車消費者の購買行為を研究し、行為の分析を通じて中国の自動車市場の未来の発展方向を判断する。,調査の結果、現在の中国の自動車消費市場には以下の特徴があると考えられている。,価格、車種レベル、ブランドの国別、地域と都市レベルのいくつかの面から、中国のすでに購入した車のユーザーの中でいくつかの明らかな消費の好みの傾向を見ることができます。全体の市場の面で言えば、自主ブランドの販売量と市場シェアの向上は、現在の中国の自動車市場の新しい特徴であり、その中で、SUv車種の絶えずの更新と爆発的な販売の功績は欠かせない。同時に、中国の自動車市場の「反復」の特徴も消費者の自動車価格に対する選択の中で際立っている。一方、大量の初回購入ユーザーが、12万元以下の経済入門車種の消費に集中している。一方、25万元以上の車種の改善型消費シェアの向上が目立っている。このような「両頭熱」の消費特徴は、中国の自動車市場のユーザーニーズをより多様化させた。,時代の発展に伴い、自動車の消費需要も変化している。例えば、低線都市は初めて車を買う人が最も集中している地域として、その製品の選択は経済性に傾いているに違いない。自動車の販売台数を見ると、18万元以下の細分化市場の中で、四五線都市の成長が最も明らかになった。しかし、同じように注意しなければならないのは、18万元以上の市場では、4、5線都市の消費も依然として増加を維持していることだ。,連帯効果も自動車消費市場に影響を与える主な要素であり、特に自動車市場には多くの自動車派生会社と固定的な協力上下流企業があり、顧客は自動車を選ぶと同時に、自動車のアフターサービスにも注目する。ミドル・ハイエンドの改善型需要の中で、SUVとMPV車種に対する買い替えも連帯効果の主な体現である。第2子政策による連帯効果は、SUVとMPV車種の消費増加を招き、A級とより小型乗用車のシェアを占め、この市場の萎縮を直接招いた。これと同様に、ブランド国別で区分すると、自主ブランドは近年の市場シェア増加の系別となり、残りの国別ブランドは、日系ブランドが車種多様性戦略などの要因でシェアを維持しているほか、市場シェアが異なる程度に低下している。実際、自主ブランド製品の急速な拡張シェアとつながっているのは、低線都市の自動車消費潜在力の急速な放出である。四五線都市の自動車市場も、市場シェアが急速に増加している地域となり、その総量はすでに中国の自動車市場全体の販売台数の50%を超えている。山自動車のアフターサービス状況、二胎政策、消費のグレードアップ、都市化の加速などの要素による自動車消費の変化は、自動車消費が明らかな連帯効果を持っていることを説明した。。
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。