온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
" (1) 택배 소포는 최종적으로 소비자의 손에 들어가야 하기" ~ 중 일본어 번역
한국어
 (1) 택배 소포는 최종적으로 소비자의 손에 들어가야 하기 때문에 택배 포장은 소비자가 처리하는 것이고 격려 메커니즘을 통해 소비자가 더욱 친환경적인 방법으로 처리하도록 장려해야 하기 때문에 소비자의 친환경 의식을 강화하는 것이 중요하다.미디어와 학교를 통해 환경 보호 의식을 홍보할 수 있다.① TV나 인터넷 매체에서 홍보하는 친환경 동영상을 많이 방송하여 여러분의 친환경 인지도를 높일 수 있다.② 전국 각 대학, 대학에서 보급 교육을 실시하고 다음 세대부터 교육을 시작하여 전 세대의 사상에 영향을 미친다.(2) 환경보호 의식을 홍보하는 목적은① 대중에게 포장이 많을수록 보호 작용이 강하지 않고 적당하지만 합리적인 포장도 상품을 보호할 수 있다는 것을 알려야 한다.또한 부품을 뜯는 과정에서 외부 포장의 완전성을 최대한 확보하고 포장 봉투나 종이 상자가 파손되지 않도록 한다.② 택배업체의 경우 환경파괴를 줄이기 위해 녹색 포장을 해야 한다.표준화 관리를 실시하면 포장상의 통일뿐만 아니라 택배원의 친환경 교육도 실시하여 포장의 파손률을 줄이고 포장 재사용률을 강화한다.
일본어
 (1)速達小包は最終的に消費者の手に落ちるため、速達包装は消費者が処理し、激励メカニズムを通じて消費者がより環境にやさしい方法で処理することを奨励するため、消費者の環境保護意識を強化することは非常に重要である。メディアや学校を通じて環境意識を宣伝することができます。①テレビやネットメディアが宣伝するエコビデオを多く放送し、エコに対する認識を高める。②全国の各大学・大学で普及教育を実施し、次世代から教育を開始し、前世代の思想に影響を与える。(2)環境保護意識を宣伝する目的は、1包装が多ければ多いほど、保護作用が強くなく、適切だが合理的な包装でも商品を保護できることを公衆に知らせることである。また、部品を分解する過程で、できるだけ外包装の完全性を保証し、包装袋やダンボール箱の破損を避ける。②宅配業者にとっては、環境破壊を減らすためにグリーン包装を行うべきです。標準化管理を実行し、包装上の要求を統一しただけでなく、速達員の環境保護教育を行い、包装の破損率を減らし、包装材料の使用率を強化した。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。