온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"关于国民健康法,应该是已保护人民健康医疗为中心,主要的场所在医院," ~ 중 일본어 번역
중국어
关于国民健康法,应该是已保护人民健康医疗为中心,主要的场所在医院,保健所,为人民提供便捷的医疗服务,与疾病看护,民间有许多很有效果的家庭疗法,可以在家治疗,为医院减轻负担,比我我知道的,肚子疼喝用火烧开的白酒就可以立刻缓解.
일본어
国民健康法については、すでに人民の健康を守る医疗を中心に、主な场所は病院、保健所で、人民に便利な医疗サービスを提供し、疾病の介护と、民间には多くの効果的な家庭疗法があり、家で治疗することができ、病院の负担を軽减することができ、私が知っているよりも、腹が痛くて火で焼いた白酒を饮むことがすぐに缓和することができる。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。