온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"게임의 조작 타당성은 사실 게임의 성공 여부의 관건이다. 많" ~ 중 영어 번역
한국어
게임의 조작 타당성은 사실 게임의 성공 여부의 관건이다. 많은 유명한 게임에서 게임의 조작 합리성은 게이머들이 토론하는 초점이 되기 때문에 게임 디자인의 합리성은 고려해야 할 관건이자 게이머들이 이 게임을 선택하는 주요한 매력이다.
게임 시간은 길어도 짧아도 안 되고 반복적인 사고와 선생님의 지도를 거쳐 시간을 매 관문마다 300초로 만들기로 했다.이 결정은 게임의 정상적인 완성을 보장하는 동시에 제작 시간의 제한도 고려했다.
'게임을 연달아 보기'디자인에서 게임 중 유저는 중간에 게임을 멈추고 하고 싶을 때 게임을 계속할 수 있으며 매번 게임을 할 때마다 첫 번째 관문부터 시작하지 않아도 된다.게임이 두 번째 관문에 들어가면 게임의 복잡성과 난이도가 향상되고 그림이 제거된 후 남은 그림은 자동으로 옆으로 붙는다.이러한 디자인에서 게이머들은 게임의 게임 가능성을 느낄 수 있을 뿐만 아니라 게임을 완성하는 성취감도 누릴 수 있다.
영어
The operational feasibility of the game is actually the key to the success of the game. In many famous games, the rationality of game operation has become the focus of players' discussion. The rationality of game design is the key to be considered, and it is also the main charm for players to choose this game.
The game time can neither be long nor short. After repeated thinking and the guidance of the teacher, it is decided that the time of each level is 300 seconds. This decision not only ensures the normal completion of the game, but also takes into account the production time limit.
In the design of "even watching the game", players can stop halfway in the game and continue to play the game when they want to play. Each time they play the game, they don't have to start from the first level. When the game enters the second level, the complexity and difficulty of the game will increase, and the remaining images will automatically move aside after image removal. In this design, players can not only feel the possibility of the game, but also enjoy the sense of achievement of completing the game.
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。