온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"2002年12月上海通用公司终于兑现了“一年一款新车”的诺言,传闻" ~ 중 일본어 번역
중국어
2002年12月上海通用公司终于兑现了“一年一款新车”的诺言,传闻已久却一直深藏不露的新车型在上海新国际博览中心隆重亮相。这款豪华车型取“君临天下,威重四海”之意,名定“君威”。
君者,君王、大丈夫,软弱一点的称呼:君子。多数情况下属于男性,是强者的称谓。通用希望他能真正展现了君王的威风。
君威的外形反映着人们对一款公务/商务车的诉求。君威其实是在北美警车底盘的基础上针对国内消费者的口味推出的全新改版,作为一次face-lift(变脸),并且增加了诸多配置的车型。比起别克世纪系列,君威显得更加庄重、严肃,多了几许官气。前脸的格栅变成了倒梯形轮廓,而且棱角分明。密实而均匀的镀铬横条差点让人误以为是另一个牌子。改款的大灯外形也呈流畅的多边形,而且面积增大。君威独有的车头徽标似曾相识。如果说车头的改变能迎合人们对公务车的需要,那么车尾的设计,有点不妥改形的组合尾灯由几只圆灯组合而成,这倒应该是更“年轻”一点的车子才有的。
일본어
2002年12月、上海ゼネラルモーターズはついに「1年に1つの新車」の約束を果たした。噂によると、長い間隠れていた新車種が上海新国際博覧センターに盛大に登場した。この豪華車種は「天下に君臨し、威厳を重んじる」という意味で、「君威」と呼ばれている。
君者、君王、大丈夫、弱い呼び方:君子。多くの場合、男性に属し、強者の呼称である。ゼネラル・モーターズは彼が本当に君王の威風を見せてくれることを望んでいる。
君威の外形は人々の公務/ビジネス車に対する訴えを反映している。君威は実は北米のパトカーのシャーシの基礎の上で国内の消費者の好みに対して出した新しい改版で、face-lift(変顔)として、しかも多くの配置の車種を増加しました。ビュイック世紀シリーズよりも、君威はもっと荘重で厳粛で、官気が増えた。前の顔のグリルは逆台形の輪郭になり、角がはっきりしている。密で均一なクロムめっき横棒は、もう少しで別のブランドだと勘違いされるところだった。変更されたヘッドライトの外形もスムーズな多角形で、面積が大きくなっています。君威独特の車頭徽標は見覚えがあるようだ。ヘッドの変更が公用車のニーズに合っているとすれば、テールの設計は、少し不適切な変形の組み合わせテールランプがいくつかの丸いランプで組み合わせられている。これはもっと「若い」車にあるはずだ。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。