온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"엔진 제어 장치는 흡기량, 흡기관 절대압력, 엔진 회전 속도" ~ 중 프랑스어 번역
한국어
엔진 제어 장치는 흡기량, 흡기관 절대압력, 엔진 회전 속도, 냉각액 온도, 흡기 온도, 밸브 위치 등 센서가 입력한 신호와 ROM에 저장된 참고 데이터를 비교하여 엔진에 필요한 분유량, 분유 정시와 최적 점화 전각을 확정한다.ROM에 저장된 참고 데이터는 대량의 엔진과 완성차 실험을 통해 얻은 최적화 데이터이다.엔진 상태 신호 중의 흡기량이나 흡기관의 절대 압력과 회전수 신호는 이 장면의 기본 연료 공급량과 기본 점화 전각, 기타 각종 파라미터의 교정 작용을 결정하는 두 가지 주요 파라미터이다.
프랑스어
L'Unit é de commande du moteur détermine la quantité d'injection de carburant, le moment de l'injection de carburant et l'angle d'allumage optimal requis par le moteur en comparant les signaux d'entrée des capteurs tels que la quantité d'air d'admission, la pression absolue d'admission, le régime du moteur, la température du liquide de refroidissement, la température de l'air d'admission, la position de la soupape, etc., aux données de référence stockées dans le rom. Les données de référence stockées dans le rom sont des données optimisées obtenues à partir d'un grand nombre d'essais sur moteur et sur véhicule. La quantité d'air d'admission dans le signal d'état du moteur ou le signal de pression absolue et de régime du tuyau d'admission sont les deux principaux paramètres qui déterminent le débit de carburant de base et l'angle d'allumage de base pour ce scénario, ainsi que l'effet de correction de divers autres paramètres.
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。