온라인 번역
원본
자동 식별
영어
중국어
중국어 번체
일본어
한국어
프랑스어
스페인어
태국 사람
아랍어
러시아어
포르투갈어
독일어
이탈리아어
그리스 문자
네덜란드 인
폴란드어
불가리아어
에스토니아 사람
덴마크어
핀란드어
체코 어
루마니아어
슬로베니아의
스웨덴어
헝가리어의
베트남 사람
번역
영어
중국어
중국어 번체
일본어
한국어
프랑스어
스페인어
태국 사람
아랍어
러시아어
포르투갈어
독일어
이탈리아어
그리스 문자
네덜란드 인
폴란드어
불가리아어
에스토니아 사람
덴마크어
핀란드어
체코 어
루마니아어
슬로베니아의
스웨덴어
헝가리어의
베트남 사람
500
자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"消费者不会对枯燥的事实和数据产生亲近感,好的品牌策略必须在情感层面" ~ 중 일본어 번역
【
중국어
】
消费者不会对枯燥的事实和数据产生亲近感,好的品牌策略必须在情感层面而非理性层面对消费者产生影响。
【
일본어
】
消費者は味気ない事実とデータに対して親近感を生むことはできなくて、良いブランドの策略は感情の方面で理性の方面ではなくて、消費者に対して影響を生むべきです。
관련 번역
26 개 언어 번역
한국어 번역 영어
한국어 번역 중국어
한국어 번역 중국어 번체
한국어 번역 일본어
한국어 번역 프랑스어
한국어 번역 스페인어
한국어 번역 태국 사람
한국어 번역 아랍어
한국어 번역 러시아어
한국어 번역 포르투갈어
한국어 번역 독일어
한국어 번역 이탈리아어
한국어 번역 그리스 문자
한국어 번역 네덜란드 인
한국어 번역 폴란드어
한국어 번역 불가리아어
한국어 번역 에스토니아 사람
한국어 번역 덴마크어
한국어 번역 핀란드어
한국어 번역 체코 어
한국어 번역 루마니아어
한국어 번역 슬로베니아의
한국어 번역 스웨덴어
한국어 번역 헝가리어의
한국어 번역 베트남 사람
26 개 언어 번역
English
中文
繁體中文
日本語
한국어
Français
Español
ไทย
العربية
Русский язык
Portugues
Deutsche Sprache
lingua italiana
Ελληνικά
Ολλανδικά
Polski
Bułgarski
Eesti keel
dansk
suomalainen
Česky
românesc
Slovenščina
Svenska
magyar
Tiếng Việt
온라인 번역 지원
영어
,
중국어
,
중국어 번체
,
일본어
,
한국어
,
프랑스어
,
스페인어
,
태국 사람
,
아랍어
,
러시아어
,
포르투갈어
,
독일어
,
이탈리아어
,
그리스 문자
,
네덜란드 인
,
폴란드어
,
불가리아어
,
에스토니아 사람
,
덴마크어
,
핀란드어
,
체코 어
,
루마니아어
,
슬로베니아의
,
스웨덴어
,
헝가리어의
,
베트남 사람
, 다른 언어의 번역。
집으로 돌아 가기