온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"회사의 재무는 영수증을 발급한 후 판매원이 고객에게 대조를 " ~ 중 프랑스어 번역
한국어
회사의 재무는 영수증을 발급한 후 판매원이 고객에게 대조를 가져다 줄 것이다.고객 검사 과정은 사실상 불확정한 과정이다.어떤 손님은 검사가 늦었거나 핑계를 대고 확인하지 않는다.판매원이 할 수 있는 일은 제때에 재촉하는 것뿐이다.고객 내부에 큰 일이 생기면 회사에서도 처음 알지 못하기 때문에 회사가 나중에 돈을 회수하기 어렵다는 것을 알았을 때는 이미 너무 늦었다.부실채권의 계입이 적은 것도 회사의 자산부채표와 이윤표의 표면을 유지하기 위해 회사가 이미 회수할 수 없는 부실채권을 취소하지 않았기 때문이다.판매원 실적 심사 제도가 있지만 실적을 상쇄할 수 있다.그래서 판매원들도 매우 중시하지 않았다.우리 나라는 현재 법제 사회이기 때문에 법률을 위배해야만 상응하는 징벌 조치를 취할 수 있다.도덕 건설은 아직 많은 시간이 필요하다.KM사는 고객과 계약을 맺었지만 신용이 없는 고객에게는 종이다.어떤 제약도 없이 죽은 돼지는 물을 끓이는 것을 두려워하지 않는다.이것은 악의적인 체납이다.어떤 고객들은 정말 생산 경영난에 직면하고 심지어는 회사도 파산하여 빌딩의 하늘로 간다.상소든 법원 판결이든 효과가 없다.또 KM사는 현행 계약관리제도를 엄격히 집행하지 않아 신용정책도 과학적이지 않다.회사가 고객을 보호하는 것은 주로 판매원으로 고객의 좋고 나쁨을 직접 결정한다.판매원과 고객의 관계는 매우 미묘하고 권리도 매우 커서 고객 자원을 가지고 이직하기 쉽다.마지막으로 위에서 수금금 인출 비율에 대한 분석을 통해 알 수 있듯이 KM회사의 부실채권 인출 비율이 부족하고 부실채권 발생 상황과 비대칭적이어서 즉시 조정해야 한다.
프랑스어
Une fois la facture émise par les finances de l'entreprise, le personnel des ventes fera référence au client. Le processus d'inspection des clients est en fait un processus incertain. Certains clients sont en retard pour l'inspection ou ne sont pas confirmés pour une raison quelconque. Tout ce qu'un vendeur peut faire, c'est accélérer. Il s'est passé quelque chose d'important à l'intérieur du client, et l'entreprise ne le savait pas pour la première fois, donc quand l'entreprise savait qu'il serait difficile de récupérer de l'argent plus tard, il était trop tard. La Sous - comptabilisation des créances irrécouvrables s'explique également par le fait que la société n'a pas annulé les créances irrécouvrables afin de maintenir la surface du bilan et du compte de résultat de la société. Bien qu'il existe un système d'évaluation du rendement du personnel des ventes, le rendement peut être compensé. Par conséquent, les vendeurs n'y attachent pas beaucoup d'importance. Notre pays est maintenant une société juridique, seule la violation de la loi peut prendre les mesures punitives correspondantes. La construction morale prendra encore beaucoup de temps. Bien que km ait conclu un contrat avec le client, il s'agit d'une feuille de papier pour les clients sans crédit. Sans aucune contrainte, les porcs morts n'ont pas peur de brûler de l'eau. C'est malveillant. Certains clients sont vraiment confrontés à des difficultés de production et d'exploitation, même l'entreprise a fait faillite, directement dans le ciel du bâtiment. Ni l'appel ni la décision de la Cour n'ont d'effet. En outre, km n'a pas strictement mis en œuvre le système actuel de gestion des contrats et la politique de crédit n'est pas scientifique. L'entreprise protège les clients principalement les vendeurs, ce qui détermine directement la qualité des clients. La relation entre le vendeur et le client est très délicate et les droits sont très importants, il est facile d'avoir les ressources du client pour quitter le travail. Enfin, à travers l'analyse ci - dessus de la proportion de retrait, nous pouvons voir que la proportion de retrait des créances irrécouvrables de km Company est insuffisante et asymétrique avec la situation des créances irrécouvrables, qui doit être ajustée en temps opportun.
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。