"综上所述,通过分析凡尔赛系统的一些致命缺陷,一个世界性国际系统为了" ~ 중 독일어 번역
【 중국어 】
综上所述,通过分析凡尔赛系统的一些致命缺陷,一个世界性国际系统为了维护世界和平,必须在系统和要素之间或各要素之间建立高效健全的协调机制。系统必须接受发挥潜在或重要作用的世界大国、蓬勃发展的国家等积极力量,形成相对完整的架构。系统本身并不是以抑制、掠夺为目的,而是从维护世界和平的观点来构建国际关系系统,为解决系统自身存在的张力和矛盾而努力。同时,要加强系统中各要素之间的沟通、理解和协调,逐步培养广泛的普遍系统身份。只有这样,这个系统才能真正起到维护世界和平的作用。第一次世界大战后,形成了凡尔赛系统,在以上几点上存在着巨大的缺陷,存在着无法消除的复杂矛盾。凡尔赛系统本身就连破坏结构稳定性的有利因素都一开始就缺乏。因此,仅仅20年,希特勒就集合了发动第二次世界大战的武装机器,在战争中击败了凡尔赛华盛顿的构造。
【 독일어 】
Um den Weltfrieden aufrechtzuerhalten, muss ein weltweites internationales System durch die Analyse einiger fataler Mängel des Versailler Systems einen effizienten und soliden Koordinierungsmechanismus zwischen dem System und den Elementen oder zwischen verschiedenen Elementen schaffen. Das System muss positive Kräfte wie Weltmächte und boomende Länder akzeptieren, die eine potenzielle oder wichtige Rolle spielen, um eine relativ vollständige Struktur zu bilden. Der Zweck des Systems selbst besteht nicht darin, zu unterdrücken und zu plündern, sondern ein internationales Beziehungssystem aus der Perspektive der Aufrechterhaltung des Weltfriedens aufzubauen und die Spannungen und Widersprüche zu lösen, die im System selbst existieren. Gleichzeitig sollten wir die Kommunikation, das Verständnis und die Koordination zwischen den Elementen des Systems stärken und allmählich eine breite Palette universeller Systemidentität pflegen. Nur so kann dieses System wirklich eine Rolle bei der Aufrechterhaltung des Weltfriedens spielen. Nach dem Ersten Weltkrieg entstand das Versailler System. Es gibt große Mängel und komplexe Widersprüche, die in den oben genannten Punkten nicht beseitigt werden können. Dem Versailler System selbst fehlten sogar günstige Faktoren, um die strukturelle Stabilität von Anfang an zu zerstören. Deshalb baute Hitler in nur zwanzig Jahren die bewaffnete Maschine zusammen, um den Zweiten Weltkrieg zu starten und besiegte im Krieg die Struktur von Versailles Washington.