"3.5 攻击无线网络 现在随着无线网络接入的迅速发展,很多学校也搭" ~ 중 일본어 번역
【 중국어 】
3.5 攻击无线网络
现在随着无线网络接入的迅速发展,很多学校也搭建 WLAN 的服务,无线网络最基本的
问题是窃听攻击,任何在射频范围内的通讯设备或计算机都可以接受到讯号。而许多的无线
网络都没有通过校园网络的防火墙直接连接到外部网络,也没有启动基本的安全设定,因此
被窃听的资料是以明码传输的。
3.6 大量的垃圾邮件
目前很多学校都建立了电子邮件的服务器为校园网络的用户提供邮件服务,校园网络中
大部分的教师、学生上网后的第一件事就是查电子邮件,以至于与外界的频繁 Email 联系,
由于邮件过滤软件的缺乏和没有明文的限制邮件转发的规定,使得很多垃圾邮件攻击邮件服
务器,垃圾邮件对校园网络的破坏性很强大,同时也是网络病毒、攻击和不良信息传播的重
要途径之一。
【 일본어 】
3.5ワイヤレスネットワークへの攻撃
現在、無線ネットワークアクセスの急速な発展に伴い、多くの学校もWLANのサービスを構築しており、無線ネットワークの最も基本的な
問題は盗聴攻撃であり、無線周波数範囲内の通信装置やコンピュータは信号を受信することができる。多くのワイヤレス
ネットワークはキャンパスネットワークのファイアウォールを介して外部ネットワークに直接接続されておらず、基本的なセキュリティ設定も開始されていないため、
盗聴された資料は暗号で伝送された。
3.6大量の迷惑メール
現在、多くの学校では、キャンパスネットワークのユーザーにメールサービスを提供するEメールサーバが構築されています。キャンパスネットワークでは
ほとんどの教師や学生がインターネットを利用した後、最初のことは電子メールを調べて、外部の頻繁なEmailと連絡を取ることです。
メールフィルタリングソフトの不足と明文のないメール転送制限の規定により、多くのスパムがメール服を攻撃している。
事務器、スパムはキャンパスネットワークに対する破壊性が強く、同時にネットワークウイルス、攻撃と不良情報の伝播の重さでもある。
要路の一つ。