"但就个人而言,本次的现场专业实习更多的是让自我认识到自我的不足。作" ~ 중 아랍어 번역
【 중국어 】
但就个人而言,本次的现场专业实习更多的是让自我认识到自我的不足。作为一个即将毕业的应届生,经过此次的实习,更多的是对大学三年的回顾和反省。进入了社会,和学校的感觉是完全不一样的,仅有在刚进入公司的一个月里,大家还把你当作新人,时间久了公司的领导就把你与其它同事相比较当你开始跑客户时,客户把你与做了很多年的销售相比较,没人把再把你当新人看待,而你把你当作一个正式的有本事的人使用。看着那些员工忙忙碌碌的来来去去,坚定的态度是那么一点一滴在铸就起来,一个被人认可的人首先必须是一个认真负责的人,一个认真负责的人无论到哪里都能够站得正.相对于经验和技术而言,这些都是能够积累的,能够日久能熟的,可是否能有正确的态度却是因人而异的,有的人永远让人感觉畏锁。我从来没有把此刻的工作当作实习,我就是认定我是在工作,而不是来学习东西的。我是为工作而学习,学习是为了把工作做得更好。
【 아랍어 】
ومع ذلك ، شخصيا ، هذا التدريب المهني في الموقع هو أكثر من ذلك بكثير من أجل تحقيق الذات من نقص . كما طالب جديد على وشك التخرج ، من خلال هذه الممارسة ، أكثر من ثلاث سنوات من الاستعراض والتفكير في الجامعة . دخول المجتمع ، والشعور هو مختلف تماما عن المدرسة ، فقط في الشهر الأول من دخول الشركة ، ونحن لا تزال تعتقد أنك شخص جديد ، وقت طويل من قيادة الشركة مقارنة مع زملائك الآخرين عندما كنت بدأت تشغيل العملاء ، والعملاء مقارنة لك مع المبيعات التي تم القيام به لسنوات عديدة ، لا أحد يعاملك مثل شخص جديد ، ولكن يمكنك استخدام رسمي شخص قادر . مشاهدة هؤلاء الموظفين في عجلة من امرنا أن تأتي وتذهب ، موقف حازم هو أن شيئا فشيئا في صب ، شخص معترف به يجب أن يكون أول شخص جاد ومسؤول ، شخص جاد ومسؤول يمكن أن يقف في أي مكان . بالمقارنة مع الخبرة والتكنولوجيا ، وهذه يمكن أن تتراكم ، يمكن أن تكون ناضجة ، يمكن أن يكون الموقف الصحيح يختلف من شخص إلى شخص ، بعض الناس يشعرون بالخوف من قفل إلى الأبد . أنا لم أخذ هذا العمل كمتدرب . أنا فقط قررت أن كنت تعمل ، لا تعلم . أنا أدرس من أجل العمل والدراسة من أجل القيام بعمل أفضل .