온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"현재 기후변화는 이미 국제 협력과 바둑의 초점이 되었다.이런" ~ 중 일본어 번역
한국어
현재 기후변화는 이미 국제 협력과 바둑의 초점이 되었다.이런 형세 하에서 저탄소 경제를 발전시키는 것은 이미 우리나라의 지속가능한 발전의 내재적인 요구가 되었다.중국은 더 이상 고소비의 자원, 에너지와 심각한 환경오염으로 일시적인 경제 성장을 바꿀 수 없다.저탄소 물류의 발전 모델을 모색하면 물류업의 탄소 배출을 낮추고 물류 운영이 환경에 미치는 영향을 줄이며 조방형 경제 성장 방식을 바꾸어 경제의 지속가능한 발전을 추진하는 데 중요한 의미를 가진다.사회적 측면에서 볼 때 대량의 택배 포장은 사회 자원의 심각한 낭비를 초래했다.저탄소 친환경 포장을 사용하면 자원의 압력을 완화시킬 수 있다.기업 효익을 보면 환경 보호 의식이 강화됨에 따라 사람들이 환경에 대한 기대가 점점 높아지고 세계 각국도 해당하는 환경 보호 법규를 제정했다.개인적인 측면에서 볼 때 택배 포장의 폐기물 회수 이용은 유독물질이 인체에 미치는 위해를 줄이고 택배 포장이 원자재 공급 부족으로 인해 부상하는 데 가져오는 생화학적 압력을 덜어주며 생활 원가를 낮출 수 있다.또한 생활 환경을 개선하고 소비자 스스로에게 이익을 줄 수 있다.본고는 주로 자산 증권화의 관련 개념과 내포를 연구한다.상기 연구를 감안하여 본고는 경동을 예로 삼아 녹색 물류 법률 환경의 건설을 강화하고 물류 녹색 발전을 가속화하는 등 정책 시사점을 제시하여 물류업의 녹색 전환과 발전 과정을 가속화하고자 한다.
일본어
現在、気候変動は国際協力とゲームの焦点となっている。このような情勢の下で、低炭素経済の発展はすでにわが国の持続可能な発展の内在的な要求となっている。中国は高消費の資源、エネルギー、深刻な環境汚染で一時的な経済成長を変えることはできない。低炭素物流の発展モデルを模索することは、物流業の炭素排出を低減し、物流運営が環境に与える影響を減少させ、粗放型経済成長方式を転換し、経済の持続可能な発展を促進するのに重要な意義を持っている。社会の角度から見ると、大量の宅配便の包装は社会資源の深刻な浪費をもたらした。低炭素環境保護包装を使用すると、資源の圧力を緩和することができる。企業の利益から見ると、環境保護意識の増強に伴い、人々の環境に対する期待はますます高くなり、世界各国も相応の環境保護法規を制定した。個人にとって、速達包装廃棄物の回収利用は有毒物質の人体に対する危害を減らすことができ、速達包装が原材料の供給不足によって台頭した生化学圧力を軽減し、生活コストを下げることができる。そして生活環境を改善し、消費者自身に利益をもたらすことができる。本文は主に資産証券化に関する概念と内包を研究する。以上の研究に鑑みて、本文は京東を例に、グリーン物流の法律環境建設を強化し、物流グリーン発展を加速させるなどの政策啓示を提出し、物流業のグリーン転換と発展プロセスを加速させることを期した。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。