온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"유동비율은 기업의 단기 상환 능력을 평가할 때 어느 정도 한" ~ 중 일본어 번역
한국어
유동비율은 기업의 단기 상환 능력을 평가할 때 어느 정도 한계가 있다.비율이 높지만 유동자산의 유동성이 떨어지면 기업의 단기 상환 능력은 여전히 강하지 않다.따라서 일반적으로 정상 속동 비율은 약 1로 여겨진다.
일본어
流動比率は企業の短期債務返済能力を評価する際に一定の限界がある。比率は高いが、流動資産の流動性が悪く、企業の短期債務返済能力は依然として強くない。従って、通常の凍結比率は約1と考えられる。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。