"古厝所代表的传统村落、名城、历史街区和风貌区,渐渐融入了福州人的思" ~ 중 아랍어 번역
【 중국어 】
古厝所代表的传统村落、名城、历史街区和风貌区,渐渐融入了福州人的思想里,化作为了城市文明的象征。三坊七巷、宏琳厝、上下杭、烟台山等保留了众多古厝的片区焕发新生,既展现福州历史文化名城的传统风貌,又展现出了海纳百川的城市个性。百姓身边的15条特色历史文化街区、51条传统老街巷今年开始以全新面貌迎客。人们旧地重游,或许会惊讶于身边还有这么特色鲜明的街巷,不由自主地流连忘返。古厝中流传下来的故事和古厝保护的故事,也同样值得后人细细品味。借着即将举办第44届世界遗产大会的东风,福州名城保护观念深入人心。古厝,不再被视为破旧的遗存,保护古厝展现出来的是文化自信。
【 아랍어 】
القرية التقليدية ، المدينة الشهيرة ، كتلة تاريخية و المنطقة ذات المناظر الخلابة ، التي يمثلها كوخ القديمة ، وقد تم تدريجيا دمجها في أفكار الناس فوتشو ، وأصبحت رمزا للحضارة الحضرية . ثلاث حارات سبعة لين هونغ كوى ، صعودا وهبوطا ، وهانغتشو ، ويانتاى الجبال وغيرها الكثير من المناطق القديمة كوى توهج حياة جديدة ، ليس فقط عرض فوتشو المدينة التاريخية والثقافية ، النمط التقليدي ، ولكن أيضا عرض هاينا Baichuan الحضرية الفردية . الناس حول 15 من الخصائص التاريخية والثقافية ، 51 الشوارع التقليدية والأزقة هذا العام بدأت تبدو جديدة . الناس قد يفاجأ إذا كان هناك مثل هذه الشوارع و الأزقة المميزة التي لا يمكن أن تساعد ولكن ننسى العودة . قصص من المنازل القديمة و حماية المنازل القديمة هي أيضا جديرة بالاهتمام من قبل الأجيال القادمة . من خلال عقد المؤتمر القادم 44 التراث العالمي دونغفنغ ، وفوتشو مفهوم حماية المدينة الشعبية . كوخ القديمة ، لم تعد تعتبر قديمة لا تزال حماية كوخ قديم يظهر الثقة الثقافية .