온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"随着高校的转型,对课程教学也应提出新的要求,基础化学实验作为化学的" ~ 중 일본어 번역
중국어
随着高校的转型,对课程教学也应提出新的要求,基础化学实验作为化学的基础课程,为适应转型的需要,在教学方面进行必要的转变势在必行。因此,为培养应用人才,凸显转型的特色,在基础化学实验教学中开展"产教融合”的教学方式,有利于培养较高的技术性人才。当前,基础化学实验教学还存在许多利于应用性人才的培养,大力开展“产教融合”式教学,仍然还有许多问题有待进一步解决。
일본어
大学の転換に伴い、課程教育に対しても新しい要求を提出しなければならない。基礎化学実験は化学の基礎課程として、転換の需要に適応するために、教育の面で必要な転換を行う必要がある。そのため、応用人材を育成し、転換の特色を際立たせるために、基礎化学実験教育の中で"産教融合」の教育方式は、高い技術的な人材の育成に有利である。現在、基礎化学実験教育には応用性人材の育成に有利な多くの問題が存在し、「産教融合」式教育を大いに展開し、依然として多くの問題がさらに解決されなければならない。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。