"发展。另一方面,影响着社会中人们的思想。随着思想的改变,就会产生相" ~ 중 독일어 번역
【 중국어 】
发展。另一方面,影响着社会中人们的思想。随着思想的改变,就会产生相符合某一类古典艺术的艺术家。
以欧洲的作家罗曼·罗兰为例,他是法国著名的文学家。同时,他是一位将文学和艺术紧密联系在一起的专家。以《贝多芬传》为基础发表了《约翰·克利斯朵夫》。贝多芬的经理和作品对他本人的影响深远。他认为贝多芬是一位充满灵性的伟大创作者和艺术家。罗曼·罗兰一直到生命结束都在研究贝多芬。这也证明了贝多芬的音乐和精神给了他很多的启发与灵感。贝多芬的一生就是一个天才的艺术家与坎坷的命运搏斗的过程。罗曼·罗兰崇拜贝多芬强大的意志力和不屈的信念。“贝多芬简直就是大自然的力量,他拒绝妥协他不认同的一切,他的一生都在奋斗!《约翰·克利斯朵夫》所要表达的精神和原形也就是贝多芬一生的缩影。
【 독일어 】
Entwicklung. Andererseits beeinflusst es die Gedanken der Menschen in der Gesellschaft. Mit dem Gedankenwechsel wird es Künstler geben, die sich einer bestimmten Art klassischer Kunst anpassen.
Nehmen wir Roman Roland, einen europäischen Schriftsteller, als Beispiel. Er ist ein berühmter französischer Schriftsteller. Gleichzeitig ist er ein Experte, der Literatur und Kunst eng verbindet. John Christophe wurde auf der Grundlage der Biographie Beethovens veröffentlicht. Beethovens Manager und Werke haben einen weitreichenden Einfluss auf sich selbst. Er glaubte, Beethoven sei ein großer Schöpfer und Künstler voller Spiritualität. Roman Roland studierte Beethoven bis zum Ende seines Lebens. Das beweist auch, dass Beethovens Musik und Geist ihm viel Inspiration und Inspiration gaben. Beethovens Leben ist der Prozess eines talentierten Künstlers, der mit einem holprigen Schicksal kämpft. Roman Roland verehrt Beethovens starke Willenskraft und unerbittlichen Glauben. "Beethoven ist einfach die Kraft der Natur. Er weigert sich, alles zu kompromittieren, womit er nicht einverstanden ist. Er kämpft sein ganzes Leben lang! Der Geist und Prototyp, der in John Christophe zum Ausdruck kommt, ist der Inbegriff von Beethovens Leben.