"不管是小农经济,还是规模农业、创意农业、农业龙头企业都存在一定的利" ~ 중 독일어 번역
【 중국어 】
不管是小农经济,还是规模农业、创意农业、农业龙头企业都存在一定的利益联结机制,即各农业生产者之间互嵌融合发展。如合作社往往是小农的联合体,小农为规模农业提供劳动力,规模农业为小农提供技术支持。实践表明,构建规模农业与小农之间的利益联结机制,可以更好地实现支持效果。 综上分析认为,乡村产业振兴离不开金融的有效支持,乡村产业振兴所面临的融资难、融资贵、融资风险高等现实困境正是发展普惠金融所需要解决的问题,说明二者在金融需求端与供给端追求的目标一致,可以实现供求平衡,其传导的路径就是通过加强乡村治理,构建良好的农村信用体系,让更多的金融资源配置到农村产业发展的重点领域。
【 독일어 】
Ob es sich um kleinbäuerliche Wirtschaft, großflächige Landwirtschaft, kreative Landwirtschaft und landwirtschaftliche führende Unternehmen handelt, es gibt einen bestimmten Interessenverknüpfungsmechanismus, das heißt, die eingebettete und integrierte Entwicklung landwirtschaftlicher Produzenten. Zum Beispiel sind Genossenschaften oft ein Konsortium von Kleinbauern, die Arbeitskräfte für die Großlandwirtschaft und technische Unterstützung für die Kleinlandwirtschaft bereitstellen. Die Praxis zeigt, dass der Aufbau des Interessenverknüpfungsmechanismus zwischen Großlandwirtschaft und Kleinbauern den Unterstützungseffekt besser erreichen kann. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Revitalisierung der ländlichen Industrien untrennbar mit der effektiven Unterstützung der Finanzierung verbunden ist. Die praktischen Schwierigkeiten, mit denen die Revitalisierung der ländlichen Industrien konfrontiert ist, wie schwierige Finanzierung, teure Finanzierung und hohe Finanzierungsrisiken, sind die Probleme, die bei der Entwicklung der inklusiven Finanzierung gelöst werden müssen. Es zeigt, dass sie auf der finanziellen Nachfrageseite und Angebotsseite dieselben Ziele verfolgen und das Gleichgewicht von Angebot und Nachfrage erreichen können. Der Übertragungsweg besteht darin, ein gutes ländliches Kreditsystem aufzubauen, indem die ländliche Governance gestärkt wird. Für die Schlüsselbereiche der industriellen Entwicklung des ländlichen Raums sollten mehr Finanzmittel bereitgestellt werden.