온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"随着餐饮产品的不断标准化、锁鲜技术的进一步成熟,食品的口味一致性得" ~ 중 일본어 번역
중국어
随着餐饮产品的不断标准化、锁鲜技术的进一步成熟,食品的口味一致性得到了保证,餐饮行业未来将逐步把零售环节打通,后续可能会尝试提供半成品零售来替代传统超市里的食品供应,餐饮行业由服务行业开始向“服务+零售”行业转型,二者的逐渐融合可能会创造出新的发展模式。具体途径包括“饮食场景配套”“定位人群拓展”“主营业务延伸”三个方面发展餐饮企业的零售业务。
일본어
飲食製品の絶えず標準化、新鮮な技術の更なる成熟に従って、食品の味の一致性は保証されて、飲食業界は未来次第に小売の一環を通じて、後続は半製品の小売を提供して伝統的なスーパーの中の食品の供給に取って代わることを試みることができて、飲食業界はサービス業界から“サービス+小売”業界に転換して、両者の次第に融合して新しい発展モデルを創造することができるかもしれません。具体的なルートは「飲食シーンセット」「位置づけ人群の開拓」「主な業務の延長」の3つの面で飲食企業の小売業務を発展させることを含む。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。