온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"中国的快餐企业们赶上这波潮流,部分企业也塑造了良好的企业形象。如图" ~ 중 스페인어 번역
중국어
中国的快餐企业们赶上这波潮流,部分企业也塑造了良好的企业形象。如图3.1所示,真功夫是中国规模最大、发展最快的中式快餐连锁企业,以李小龙作为原型,进行品牌策划,创造了富有动感的企业logo,形成真功夫品牌独特的商业价值,赢得消费者的一致好评。如图3.2所示,西少爷肉夹馍,该企业的核心产品是中国特色小吃——肉夹馍,该品牌从包装的logo设计和色彩设计方面体现了中式特色,将中国的传统美食与文化,带到世界各地,打造卓越的全球化民族品牌。
스페인어
Las empresas chinas de comida rápida se han puesto al día con la tendencia, y algunas han creado una buena imagen corporativa.Como se muestra en la Figura 3.1, True kung fu es la cadena de comida rápida China más grande y de más rápido desarrollo en China. Tomando a Bruce Lee como prototipo, lleva a cabo la planificación de la marca, crea un logotipo empresarial dinámico, forma el valor comercial único de la marca true Kung Fu y gana la alabanza unánime de los consumidores.Como se muestra en la Figura 3.2, West Young Ye roujiamo, el producto principal de la empresa es un aperitivo con características chinas - roujiamo, la marca desde el diseño del logotipo de embalaje y el diseño de color refleja las características chinas, la comida tradicional china y la cultura, a todo el mundo, para crear una excelente marca nacional global.
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。