온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"制作好效果图之后,对各个部分进行参数设置。回到之前的工作台页面,点" ~ 중 일본어 번역
중국어
制作好效果图之后,对各个部分进行参数设置。回到之前的工作台页面,点击实时数据库,点击新增对象,将所有的元件命名并注释。因为后其选择通道时不能用汉字作为首字符,所以为每个元件命一个名,如灯就按HLx命名,其余输出以YVx命名,因为输入都是按钮性质,以SBx命名。
일본어
効果図を作成した後、各部にパラメータ設定を行います。前のワークベンチページに戻り、リアルタイムデータベースをクリックし、新規オブジェクトをクリックし、すべてのコンポーネントに名前を付けてコメントします。その後、チャネルを選択する際に漢字を頭文字として使用できないため、ランプのように素子ごとにHLxで名前を付け、残りの出力はYVxで名前を付けます。入力はボタンの性質なので、SBxで名前を付けます。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。