온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"我国分别在2008年和到2010年,分别对外发布制定了法规《企业内" ~ 중 일본어 번역
중국어
我国分别在2008年和到2010年,分别对外发布制定了法规《企业内部控制基本规范》和标准《企业内部控制配套指引》规范,但实际上这些标准规范仍主要仍然是专门针对中小企业大型及上市公司。[2]但由于真正规范指导我国境内中小企业实行内部自我控制活动的具体相关政策法律法规我国还没有进行制定,所以目前中小企业现行的相关内部质量控制管理制度也参差不齐。当前企业要千方百计想法改变企业这种经营混乱无序的混乱情况,政府部门必须要认真根据广大中小企业自身的发展实际及生存市场环境情况和行业发展变化特点,制订完善出一些适合当今我国当前经济发展的状况企业内部质量控制规范的行政法律规范。
일본어
中国はそれぞれ2008年と2010年までに、法規「企業内部制御基本規範」と標準「企業内部制御関連ガイドライン」の規範を対外的に公布、制定したが、実際にはこれらの標準規範は依然として中小企業の大型と上場企業を専門としている。[2]しかし、中国国内の中小企業が内部自己制御活動を実行することを真に規範的に指導する具体的な関連政策法律法規は中国でまだ制定されていないため、現在の中小企業の現行の関連内部品質制御管理制度もバラバラである。現在、企業はあらゆる方法で企業のこのような経営混乱の無秩序な混乱状況を変えなければならない。政府部門は広範な中小企業自身の発展実際と生存市場環境状況と業界発展の変化の特徴に真剣に基づいて、現在の中国の現在の経済発展の状況に適した企業内部の品質コントロール規範の行政法律規範を制定し、完備しなければならない。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。