온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"(2)糖尿病患者应该进行一定量的可轻松完成的有氧耐力运动,所谓有氧" ~ 중 일본어 번역
중국어
(2)糖尿病患者应该进行一定量的可轻松完成的有氧耐力运动,所谓有氧耐力运动指的是大肌肉群运动,可消耗葡萄糖,动员脂肪,刺激心肺。常见的运动形式有散步、慢跑、太极拳、体操、游泳、球类、骑自行车等。
(3)糖尿病患者不宜做无氧剧烈运动,所谓无氧剧烈运动指的是特定肌肉的力量训练,由于氧气不足,使乳酸生成增加,导致气急、肌肉酸痛等。运动形式有拳击、长跑等竞争性运动,这样的运动不仅起不到治疗作用,反而使病情加重。
(4) 运动要因人而异,要选择适合自己容易坚持的运动方式与强度。根据自己的实际情况以及工作性质等,选择运动方式和持续时间。您要掌握适度的运动量,只有运动量适度,才能达到预期治疗的目的。以下是不同运动项目每小时消耗的热量。
일본어
(2)糖尿病患者は一定量の楽に完成できる有酸素持久力運動を行うべきであり、有酸素持久力運動とは大筋肉群運動を指し、ブドウ糖を消費し、脂肪を動員し、心肺を刺激することができる。よく見られる運動形式は散歩、ジョギング、太極拳、体操、水泳、球技、自転車などです。
(3)糖尿病患者は無酸素の激しい運動をするべきではなく、無酸素の激しい運動とは特定の筋肉の力訓練を指し、酸素不足のため、乳酸生成を増加させ、息切れ、筋肉痛などを招く。運動形式にはボクシング、長距離競走などの競争的な運動があり、このような運動は治療作用がないだけでなく、病状を悪化させる。
(4)運動は人によって異なり、自分に合った続けやすい運動方式と強さを選ぶ。自分の実際の状況や仕事の性質などに応じて、運動方式と持続時間を選択します。適度な運動量を把握するには、運動量が適度でなければ、予想される治療の目的を達成できません。以下は異なる運動種目が1時間ごとに消費する熱です。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。