온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"近年来,据全国有关统计调查研究结果数据显示:截至到2011年的第三" ~ 중 일본어 번역
중국어
近年来,据全国有关统计调查研究结果数据显示:截至到2011年的第三个季度,全国已经登记并注册登记的城镇中小企业户数已经实现超过约900万家,同比上年增长达到14.9%,提供的新增再就业安置岗位近800多万个,成为当前拉动地方国民经济增长速度的两个重要收入增长点之一[1]。我国发达的城市中小企业至少提供给了国家75%左右的中国城镇新增就业创造机会,实现规模工业总产值已占了全国总量的将近60%,可见发达中小企业发展对带动我国区域经济增长发展和促进社会发展也起了着一个举足轻重的决定作用。然而,却同时存在着同一种中小企业死亡率"生长力强,生命力弱"之间的极端现象
일본어
近年、全国の関連統計調査研究結菓データによると、2011年の第3四半期までに、全国で登録され、登録された都市部中小企業の戸数はすでに約900万社を超え、前年同期比14.9%の増加を実現し、提供された新規再就職配置雇用は800万以上に近く、現在の地方国民経済の成長速度を牽引する2つの重要な収入増加点の1つとなっている[1]。中国の先進的な都市中小企業は少なくとも国の75%前後の中国の都市に雇用創出の機会を提供し、規模の工業総生産額を実現することはすでに全国総量の60%近くを占めており、先進的な中小企業の発展が中国の地域経済成長の発展を牽引し、社会発展を促進することに対しても重要な決定作用を菓たしていることが明らかになった。しかし、同じ中小企業の死亡率も同時に存在しています。成長力が強く、生命力が弱い"間の極端な現象
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。