온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"虽然是天数的间隔,但两岸亲情血脉相连。自古以来,台湾就是中国领土不" ~ 중 스페인어 번역
중국어
虽然是天数的间隔,但两岸亲情血脉相连。自古以来,台湾就是中国领土不可分割的一部分。半个世纪以来,台湾问题一直没有解决。虽然有历史因素、世界格局因素、国家实力因素,但最大也是最根本的障碍来自美国的军事介入,特别是美国和台湾当局建立的政府与准政府的军事关系。
스페인어
Aunque es el intervalo de días, pero los lazos de parentesco a través del estrecho están conectados. Taiwán ha sido parte integrante del territorio chino desde la antigüedad. Durante medio siglo, la cuestión de Taiwán no se ha resuelto. Aunque hay factores históricos, factores de patrón mundial y factores de fuerza nacional, el mayor y más fundamental obstáculo proviene de la intervención militar de los Estados Unidos, especialmente la relación militar entre el Gobierno y el Gobierno paramilitar establecido por las autoridades de los Estados Unidos y Taiwán.
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。