온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"合同是招标投标文件不可分割的部分,合同也是招标单位报价的重要依据," ~ 중 아랍어 번역
중국어
合同是招标投标文件不可分割的部分,合同也是招标单位报价的重要依据,但合同管理者对招标过程的理解不深。认为招标过程和合同签订是两个独立的过程。招标是为了确定招标单位,招标单位确定后才正式进入最终合同签订阶段。由于合同管理者没有加强对招标阶段合同文本的重视,导致投标企业在投标时对工程项目的认识不全面准确,缺乏可靠的测量依据,报价不合理,投标质量低下。这种招标过程和合同签订过程不一致的现象是招标。失去真正的意义,招标工作远远达不到应有的效果。
아랍어
العقد هو جزء لا يتجزأ من وثائق المناقصة ، العقد هو أيضا أساس هام من العطاء ، ولكن مدير العقد لا يفهم عملية المناقصة . عملية المناقصة و توقيع العقد هما عملية مستقلة . العطاء هو تحديد العطاء وحدة ، وحدة المناقصة رسميا دخلت مرحلة توقيع العقد النهائي . لأن مديري العقود لا تولي مزيدا من الاهتمام إلى نص العقد في مرحلة تقديم العطاءات ، مما يؤدي إلى عدم فهم كامل ودقيق من المشاريع الهندسية ، والافتقار إلى أساس قياس موثوق بها ، من غير المعقول تقديم العطاءات ، وانخفاض جودة العطاءات . هذا النوع من عملية المناقصة و عملية توقيع العقد لا يتفق مع ظاهرة المناقصة . تفقد المعنى الحقيقي ، مناقصة العمل بعيدة عن تحقيق النتائج المرجوة .
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。