온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"电子工业含氟含氨氮废水具有水量大,污染成分复杂,污染性强,可生化性" ~ 중 일본어 번역
중국어
电子工业含氟含氨氮废水具有水量大,污染成分复杂,污染性强,可生化性差,总溶解固体盐(TDS)、氨氮、氟化物含量高等特点。
该类废水可生化性差(BOD/COD<0.1),且由于城市污水处理厂工艺技术的局限性,出水中总氮往往不达标,容易导致排放水体的富营养化,特别是对某些特定污染物(比如氟)不能有效去除而只能靠稀释降低浓度,加大能耗的同时增加了企业成本。
일본어
電子工業のフッ素含有アンモニア窒素含有廃水は水量が大きく、汚染成分が複雑で、汚染性が強く、生化学性が悪く、総溶解固体塩(TDS)、アンモニア窒素、フッ化物含有量が高いなどの特徴がある。
このような廃水は生化学性が悪く(BOD/COD<0.1)、都市汚水処理場の技術限界のため、出水中の総窒素は往々にして基準を満たさず、排出水体の富栄養化を招きやすく、特に特定の汚染物(例えばフッ素)を有効に除去できず、希釈によって濃度を下げるしかなく、エネルギー消費を増やすと同時に企業コストを増加させた。
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。