"随着普通话的普及和大学生升入地方大学的普及,在遍历现象、学习生活中" ~ 중 한국어 번역
【 중국어 】
随着普通话的普及和大学生升入地方大学的普及,在遍历现象、学习生活中,大学生为了方便交流使用了很多普通话,但家乡方言的使用率却大幅下降。由此,一些大学生在多年的外地学习生活中逐渐淡忘了家乡方言,从小说普通话大学生那里听说过。我听不懂,也不会说家乡的方言。方言是地区的象。征,代表着不同的地域文化特色,我们推动普遍普及。在通话的同时,要科学继承和发展方言。大学生作为新时代的领军人物,对方言的态度方言的发展有着很大的影响。项目以大学生最多。不少武汉作为调查区域,采用线上、线下、随机、分层、抽样问卷方式,对《社会研究方法》中相关研究方法武汉地区大学调查生方言的使用情况,并进行具体研究分析。
【 한국어 】
표준어의 보급과 대학생들이 지방대학에 진학하는 보급에 따라 현상, 학습 생활에서 대학생들은 교류를 편리하게 하기 위해 많은 표준어를 사용했지만 고향 사투리의 사용률은 크게 떨어졌다.이로부터 일부 대학생들은 다년간의 외지 학습 생활에서 점차 고향 사투리를 잊어버리고 소설 표준어 대학생에게서 들은 적이 있다.나는 알아들을 수 없고, 고향의 사투리도 할 줄 모른다.방언은 지역의 상이다.징은 서로 다른 지역 문화 특색을 대표하고 우리는 보편적인 보급을 추진한다.통화를 하는 동시에 과학적으로 방언을 계승하고 발전시켜야 한다.대학생들은 새로운 시대의 선두주자로서 사투리의 태도와 사투리의 발전에 큰 영향을 미친다.프로젝트는 대학생이 가장 많다.적지 않은 무한은 조사 구역으로서 온라인, 오프라인, 무작위, 층별, 표본 추출 설문지 방식을 채택하여 에서 관련 연구 방법인 무한지역 대학 조사생의 사투리 사용 상황을 구체적으로 연구 분석한다.