"표준어의 보급과 대학생들이 지방대학에 진학하는 보급에 따라 " ~ 중 일본어 번역
【 한국어 】
표준어의 보급과 대학생들이 지방대학에 진학하는 보급에 따라 현상, 학습 생활에서 대학생들은 교류를 편리하게 하기 위해 많은 표준어를 사용했지만 고향 사투리의 사용률은 크게 떨어졌다.이로부터 일부 대학생들은 다년간의 외지 학습 생활에서 점차 고향 사투리를 잊어버리고 소설 표준어 대학생에게서 들은 적이 있다.나는 알아들을 수 없고, 고향의 사투리도 할 줄 모른다.방언은 지역의 상이다.징은 서로 다른 지역 문화 특색을 대표하고 우리는 보편적인 보급을 추진한다.통화를 하는 동시에 과학적으로 방언을 계승하고 발전시켜야 한다.대학생들은 새로운 시대의 선두주자로서 사투리의 태도와 사투리의 발전에 큰 영향을 미친다.프로젝트는 대학생이 가장 많다.적지 않은 무한은 조사 구역으로서 온라인, 오프라인, 무작위, 층별, 표본 추출 설문지 방식을 채택하여 에서 관련 연구 방법인 무한지역 대학 조사생의 사투리 사용 상황을 구체적으로 연구 분석한다.
【 일본어 】
共通語の普及と大学生の地方大学への進学の普及に伴い、現象、学習生活の中で、大学生はコミュニケーションを便利にするために多くの共通語を使用したが、故郷の方言の使用率は大幅に低下した。それ以来、一部の大学生は長年の地方学習生活の中で次第に故郷の方言を忘れて、小説の共通語の大学生から聞いたことがある。私は分からないし、故郷の方言も話せません。方言は地域の褒美です。銅鑼は異なる地域文化の特色を代表して、私たちは普遍的な普及を推進しています。通話すると同時に、方言を科学的に継承し、発展させなければならない。大学生は新しい時代のリーダーとして、方言の態度と方言の発展に大きな影響を与えている。プロジェクトは大学生が一番多い。多くの武漢は調査区域として、オンライン、オフライン、ランダム、階層化、サンプリングアンケート方式を採用し、「武漢地区大学調査生の方言使用状況」における関連研究方法武漢地区大学調査生の方言使用状況を具体的に研究分析した。