온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"回家" ~ 중 일본어 번역
중국어
回家
일본어
家に帰る
관련 번역
'欢迎回家' ~ 중 일본어 번역: お帰りなさい。
'盎司回家付款后放入口街道疯狂就同意的环境太糊涂哥哥哥好哥哥哥哥哥哥哥哥哥规划GVGV哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥哥' ~ 중 일본어 번역: オンスが家に帰って支払いをして口に入れると街が狂って同意する環境があまりにも愚かで兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄兄。
'民宿产业的发展不仅可以保护当地的风俗和建筑,还可以在中国人心中充满回家的愿望。中国的民宿产业倘若想要长期积极发展,必须从中国传统文化出发,克服普遍的盲从问题,增强文化自信。对于禅宗文化的审美情趣应用于现代民宿空间设计中去,可以为民宿空间的设计提供新的设计思路及设计理念。' ~ 중 일본어 번역: 民宿産業の発展は現地の風習や建築を守るだけでなく、中国人の心の中で家に帰る願望に満ちている。中国の民宿産業が長期にわたって積極的に発展するためには、中国の伝統文化から出発し、普遍的な盲従問題を克服し、文化の自信を強めなければならない。禅宗文化の審美情趣に対して現代民宿空間設計に応用し、民宿空間の設計に新しい設計構想と設計理念を提供することができる。。
'老王只有一只眼,另一只是“田螺眼”,瞎的。乘客不愿坐他的车,怕他看不清,撞了什么。有人说,这老光棍大约年轻时不老实,害了什么恶病,瞎掉了一只眼。他那只好眼也有病,天黑了就看不见。有一次,他撞在电杆上,撞得半面肿胀,又青又紫。那时候我们在干校,我女儿说他是夜盲症,给他吃了大瓶的鱼肝油,晚上就看得见了。他也许是从小营养不良而瞎了一眼,也许是得了恶病,反正同是不幸,而后者该是更深的不幸。,有一天傍晚,我们夫妇散步,经过一个荒僻的小胡同,看见一个破破落落的大院,里面有几间塌败的小屋;老王正蹬着他那辆三轮进大院去。后来我在坐着老王的车和他闲聊的时候,问起那里是不是他的家。他说,住那儿多年了。,有一年夏天,老王给我们楼下人家送冰,愿意给我们家带送,车费减半。我们当然不要他减半收费。每天清晨,老王抱着冰上三楼,代我们放入冰箱。他送的冰比他前任送的大一倍,冰价相等。胡同口蹬三轮的我们大多熟识,老王是其中最老实的。他从没看透我们是好欺负的主顾,他大概压根儿没想到这点。,“文化大革命”开始,默存(1)不知怎么的一条腿走不得路了。我代他请了假,烦老王送他上医院。我自己不敢乘三轮,挤公共汽车到医院门口等待。老王帮我把默存扶下车,却坚决不肯拿钱。他说:“我送钱先生看病,不要钱。”我一定要给钱,他哑着嗓子悄悄问我:“你还有钱吗?”我笑着说有钱,他拿了钱却还不大放心。,我们从干校(2)回来,载客三轮都取缔了。老王只好把他那辆三轮改成运货的平板三轮。他并没有力气运送什么货物。幸亏有一位老先生愿把自己降格为“货”,让老王运送。老王欣然在三轮平板的周围装上半寸高的边缘,好像有了这半寸边缘,乘客就围住了不会掉落。我问老王凭这位主顾,是否能维持生活,他说可以凑合。可是过些时老王病了,不知什么病,花钱吃了不知什么药,总不见好。开始几个月他还能扶病到我家来,以后只好托他同院的老李来代他传话了。,有一天,我在家听到打门,开门看见老王直僵僵地镶嵌在门框里。往常他坐在蹬三轮的座上,或抱着冰伛着身子进我家来,不显得那么高。也许他平时不那么瘦,也不那么直僵僵的。他面如死灰,两只眼上都结着一层翳(3),分不清哪一只瞎,哪一只不瞎。说得可笑些,他简直像棺材里倒出来的,就像我想象里的僵尸,骷髅上绷着一层枯黄的干皮,打上一棍就会散成一堆白骨。我吃惊地说:“啊呀,老王,你好些了吗?”,他“嗯”了一声,直着脚往里走,对我伸出两手。他一手提着个瓶子,一手提着一包东西。,我忙去接。瓶子里是香油,包裹里是鸡蛋。我记不清是十个还是二十个,因为在我记忆里多得数不完。我也记不起他是怎么说的,反正意思很明白,那是他送我们的。,我强笑说:“老王,这么新鲜的大鸡蛋,都给我们吃?”,他只说:“我不吃。”,我谢了他的好香油,谢了他的大鸡蛋,然后转身进屋去。他赶忙止住我说:“我不是要钱。”,我也赶忙解释:“我知道,我知道——不过你既然来了,就免得托人捎了。”,他也许觉得我这话有理,站着等我。,我把他包鸡蛋的一方灰不灰、蓝不蓝的方格子破布叠好还他。他一手拿着布,一手攥着钱,滞笨地转过身子。我忙去给他开了门,站在楼梯口,看他直着脚一级一级下楼去,直担心他半楼梯摔倒。等到听不见脚步声,我回屋才感到抱歉,没请他坐坐喝口茶水。可是我害怕得糊涂了。那直僵僵的身体好像不能坐,稍一弯曲就会散成一堆骨头。我不能想象他是怎么回家的。,过了十多天,我碰见老王同院的老李。我问:“老王怎么了?好些没有?”,“早埋了。”,“呀,他什么时候······”,“什么时候死的?就是到您那儿的第二天。”,他还讲老王身上缠了多少尺全新的白布——因为老王是回民,埋在什么沟里。我也不懂,没多问。,我回家看着还没动用的那瓶香油和没吃完的鸡蛋,一再追忆老王和我对答的话,捉摸他是否知道我领受他的谢意。我想他是知道的。但不知为什么,每想起老王,总觉得心上不安。因为吃了他的香油和鸡蛋?因为他来表示感谢,我却拿钱去侮辱他?都不是。几年过去了,我渐渐明白:那是一个幸运的人对一个不幸者的愧怍(4)。' ~ 중 일본어 번역: 王さんは片目しかなくて、もう片目は「田螺眼」で、盲目です。乗客は彼の車に乗りたくないので,彼がはっきり見えないのではないかと心配して,何をぶつけたのか。ある人は、この独身者は若い頃おとなしくなくて、何か悪い病気をして、目が見えなくなったと言った。彼は目にも病気があるので,暗くなると見えなくなる。ある時、彼は電柱にぶつかって、半面が腫れていて、青くて紫だった。その时、私たちは学校にいて、私の娘は彼が夜盲症だと言って、彼に大きな瓶の肝油を食べて、夜に見えました。彼は小さい頃から栄養不良で盲目だったのか、悪病にかかったのか、どうせ同じ不幸で、後者はもっと深い不幸だったはずだ。,ある夕方、私たち夫婦は散歩して、辺鄙な路地を通って、ぼろぼろの庭を見て、中にはいくつかの崩れた小屋がありました。王さんは彼の三輪を踏んで大庭に入っている。それから私は王さんの車に乗って彼と雑談している間に、そこが彼の家かどうかを聞いた。彼はそこに何年も住んでいると言った。,ある年の夏、王さんは私たちの階下の人に氷を送ってくれて、私たちの家に持ってきてくれて、運賃は半減しました。私たちはもちろん彼が半減して料金を徴収しないでください。毎朝、王さんは氷を抱いて3階に上がって、冷蔵庫に入れてくれました。彼が送った氷は前任者が送った氷の倍大きく、氷の価格は等しい。胡同口で三輪を踏んでいる私たちの多くはよく知っていて、王さんはその中で一番おとなしいです。彼は私たちがいじめやすい得意先であることを見たことがない。彼はたぶんそんなことを思わなかっただろう。,「文化大革命」が始まると、黙存(1)なんだか片足で歩けなくなった。私は彼に代わって休暇を取ったので,王さんに病院に送ってもらうのを煩わした。私は自分で三輪に乗る勇気がなくて、バスを押して病院の入り口まで待っています。王さんは私に黙って車を支えてくれたが,断固として金を取ろうとしなかった。彼は言います:“私はお金の先生を診察して、お金は要りません。”私は必ずお金をあげなければならなくて、彼は声をかすめてこっそり私に聞きます:“あなたはまだお金がありますか?”私は笑って金持ちだと言ったが,彼は金を取ったのにまだ安心していない。,私たちは学校(2)から帰ってきて、客を乗せた三輪はすべて取り締まりました。王さんは彼の3輪を貨物を運ぶ平板3輪に変えるしかなかった。彼は何か荷物を運ぶ力がない。幸いなことに、ある老先生は自分を「貨物」に格下げして、王さんに運ばせたいと思っています。王さんは喜んで三輪の平板の周りに半寸の高さの縁をつけて、この半寸の縁があるようで、乗客は囲まれて落ちません。私は王さんにこのお客さんに生活を維持できるかどうかを聞いたが,彼は間に合うと言った。しかし、王さんは病気になって、どんな病気なのか、お金を使ってどんな薬を飲んでも、なかなかよくなりません。最初は数ヶ月も病気を助けて私の家に来ることができたが,後で同院の李さんに代わって伝言を伝えるように頼んだ。,ある日、私は家でドアをノックするのを聞いて、ドアを開けて王さんが硬直してドアの枠に埋め込まれているのを見た。いつも彼は三輪を踏む席に座ったり、氷を抱いて体を曲げて私の家に入ったりして、そんなに高く見えません。彼は普段そんなにやせていないかもしれないし、そんなに硬直していないかもしれない。彼の顔は死の灰のようで,両目には覆い(3)が張っていて,どれが盲目なのか,どれが盲目ではないのか分からない。おかしいことを言うと、彼はまるで棺の中から出てきたようで、私が想像していたゾンビのように、ドクロには枯れた黄色い乾いた皮が張っていて、棒を打つと白い骨に散らばっています。私は驚いて言いました。「ああ、王さん、お元気ですか。」,彼は「うん」と声をかけて、まっすぐ足を奥へ歩いて、私に両手を伸ばした。彼は瓶を片手に、荷物を片手に持っている。,私は急いで迎えに行きます。瓶の中はごま油で、小包の中は卵です。10個なのか20個なのかよく覚えていません。私の記憶には数えきれないほど多いからです。私も彼がどのように言ったのか覚えていません。どうせ意味がはっきりしています。それは彼が私たちに送ったのです。,私は「王さん、こんなに新鮮な大きな卵を、私たちに食べさせますか」と笑った。,彼は「私は食べない」と言っただけだ。,私は彼のいいごま油に感謝して、彼の大きな卵に感謝して、それから振り向いて部屋に入りました。彼は急いで私を止めて言った。「私はお金が必要ではありません。」,私も急いで説明しました。「知っています。知っています。でも、あなたが来た以上、人に頼まないでください。」,彼は私の言うことが理にかなっていると思って、立って待っているかもしれない。,私は彼が卵を包んだ片方の灰も灰もなく、青くもない四角い格子の破れた布を畳んで返した。彼は布を片手に、金を片手に、ぼんやりと体を回した。私は忙しくて彼にドアを開けて、階段の口に立って、彼がまっすぐに足を踏み入れて1級1級下に降りて行くのを見て、ずっと彼の半階段が転ぶことを心配しています。足音が聞こえないまで、私は部屋に帰ってやっと申し訳なくて、彼に座ってお茶を飲ませなかった。しかし、私は怖くてぼんやりしていました。その硬直した体は座れないようで、少し曲がると骨の山に散らばってしまう。彼がどうやって家に帰ったのか想像できない。,十数日後,私は王さんの同院の李さんに会った。私は「王さんはどうしたの?よくなったか?」と聞いた。,「とっくに埋まっていた」,「おや、彼はいつ・・・」,「いつ死んだの?あなたのところに着いた翌日です」,彼はまた、王さんに新しい白い布を何尺も巻いたと言った。王さんは帰民で、どんな溝に埋まっているからだ。私も分からないので、あまり聞かなかった。,私は家に帰ってまだ使っていないごま油と食べかけの卵を見て、王さんと私の答えを何度も思い出して、彼が私が彼の感謝の気持ちを受け取ったことを知っているかどうかを捕まえた。彼は知っていると思います。しかし、なぜか王さんのことを思い出すと、何だか不安になる。彼のごま油と卵を食べたから?彼が感謝しに来たのに、私はお金を持って彼を侮辱したの?いいえ、違います。数年が過ぎて、私はだんだん分かってきました:それは幸運な人が不幸な人に対する恥ずかしさです(4)。。
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。