관련 번역
'要努力学习,多出去旅行,不要独自一个人,多走一走,别的城市'
~ 중
일본어
번역:
一生懸命勉強しなければならない,一人ではいけないから、もっと旅行に行きなさい。,もっと歩いて,別の都市。
'要努力学习,多出去旅行,不要独自一个人,多走一走'
~ 중
일본어
번역:
一生懸命勉強しなければならない,一人ではいけないから、もっと旅行に行きなさい。,もっと歩いて。
'要努力学习,多出去旅行,不要独自一个人'
~ 중
일본어
번역:
一生懸命勉強しなければならない,一人ではいけないから、もっと旅行に行きなさい。。
'要努力学习'
~ 중
일본어
번역:
一生懸命勉強しなければならない。
'对于中国近些年的变化,科技有了相对提高,人们从物质追求逐渐转移到了精神追求,这说明社会有在进步.,但是网络文化的大力发展,也导致了一些不好现象的发生,比如网暴的现象时有发生,只能说社会在发展的时候,会经历一些初期阶段,与受教育的程度,与网络环境,政治导向,有一定的关系,所以网络的大力普及,相对来讲还是迎合世界发展的,即使目前有一些问题的存在.,对于精神追求,人们开始追求旅游,郊游,瑜伽,花道等一系例能够丰富自己精神世界的载体,同时也体现了,人民的生活在逐渐的变好,我相信,中国的富强是时间问题,中国的崛起是必然的,但是路程还要很久,仍需要努力'
~ 중
일본어
번역:
中国の近年の変化に対して、科学技術は相対的に向上し、人々は物質の追求から精神の追求に移り、これは社会が進歩していることを示している。,しかし、ネット文化の強力な発展は、ネット暴力のような悪い現象の発生を招いている。,社会が発展する時、いくつかの初期段階を経験して、教育を受ける程度、ネット環境、政治の方向性、一定の関係があって、だからネットの大いに普及して、比較的に言えばやはり世界の発展に迎合して、たとえ今いくつかの問題の存在があっても.,精神の追求に対して、人々は旅行、遠足、ヨガ、花道などの一連の例を追求し始め、自分の精神世界のキャリヤーを豊かにすることができると同時に、人民の生活が徐々に良くなっていることを体現している,私は、中国の富強は時間の問題であり、中国の台頭は必然的だが、道のりはまだ長く、努力が必要だと信じている。