"지난 수업의 요구와 마찬가지로 글마다 같은 글자 수가 있어야" ~ 중 중국어 번역
【 한국어 】
지난 수업의 요구와 마찬가지로 글마다 같은 글자 수가 있어야 한다는 것은 잘 알려져 있다.
[번역기를 사용할 수 없다].
위의 경우를 만족한다면 영어 쓰기를 사용하면 150자만 쓰면 된다(word 제출 가능).
한국어로 쓰기 위해서는 150자만 쓰면 된다(word 제출 가능).
일본어로 쓰기는 150자만 쓰면 됨 (word 제출 가능).
스페인어로 글쓰기는 150자만 쓰면 됨 (word 제출 가능).
하지만 중국어 번체를 사용하려면 손으로 써야 해요!
【 중국어 】
众所周知,和上节课的要求一样,每一篇文章都应该有相同的字数。
[无法使用翻译器]。
如果满足以上情况,使用英语写作只需写150个字(可以提交单词)。
为了用韩语写,只需要写150个字(可以提交单词)。
用日语书写只需要150个字(可以提交word)。
用西班牙语写作只需要150个字(可以提交word)。
但要用中文繁体,就得用手写!