온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"名称" ~ 중 러시아어 번역
중국어
名称
러시아어
имя
관련 번역
'产品名称' ~ 중 러시아어 번역: наименование продукции。
'维也纳古典主义音乐指的是1730-1820年这一段时间的欧洲主流音乐。海顿、莫扎特和贝多芬是古典主义音乐的杰出代表,由于他们都在维也纳度过自己的创作成熟时期,因而也被人称作“维也纳古典乐派”。 ,指18世纪下半叶~19世纪20年代在维也纳形成的以J.海顿、W.A.莫扎特和L.van贝多芬为代表的所谓 “维也纳古典乐派”作曲家的音乐。它与欧洲17世纪以来的古典主义文艺思潮并无直接的渊源关系,但存在着某些相一致的因素,如崇尚理性,强调道德力量,作品结构严谨,艺术手法简洁、洗练等。,分别出生于德国和奥地利的上述3名作曲家,由于他们主要是在维也纳生活与创作,在思想和艺术上一脉相承,并在开拓欧洲音乐文化的伟大事业中,作出了杰出的贡献,因而人们把他们连结在一起,用“维也纳古典乐派”的名称来概括他们的艺术成就。他们创作的音乐被称为“维也纳古典主义音乐”。' ~ 중 러시아어 번역: Венская классическая музыка относится к основной Европейской музыке в период 1730 - 1820 годов. хайтон, Моцарт и Бетховен являются выдающимися представителями классической музыки, которая известна также как "Венская классическая школа", поскольку все они провели в Вене свой период созревания творчества.,Речь идет о музыке так называемого композитора "классической школы вены", сформировавшегося в Вене во второй половине 18 - х - 20 - х годов XIX века в лице Дж. хейтона, В.А. Моцарта и Л. Ван Бетховена. Он не имеет прямого отношения к классическим литературно - художественным течениям 17 - го века в Европе, но есть некоторые совпадающие элементы, такие как стремление к разуму, акцент на моральной силе, строгость структуры произведений, простота художественного способа, мойка и т.д.,Эти три композитора, родившиеся соответственно в Германии и Австрии, которые, живя и творчески развивая свои идеи и искусство, в основном в Вене, и внеся выдающийся вклад в великое дело развития Европейской музыкальной культуры, были объединены и охарактеризованы своими художественными достижениями под названием "Венская классическая школа". их творчество называется "Венская классическая музыка".。
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。