"친애하는 TOGK,QHano 임직원 여러분 ,8월 첫날입니다" ~ 중 중국어 번역
【 한국어 】
친애하는 TOGK,QHano 임직원 여러분
,8월 첫날입니다.
전세계적인 이상기후(폭염과 홍수),그리고 수시로 확산하는 코로나 상황에 여러분 마음이 편치 않을 것입니다.
코로나 대유행 이후 중국방문을 하지 않아 2년반동안 여러분을 대면하지 못했습니다.
아마 내 얼굴을 기억하는 사람과 그렇지 못한 사람이 반반은 되리라 생각합니다.
기후이상과 코로나로 인한 원부자재의 이동의 어려움 등으로 사업운영이 여간 어려운 것이 아닙니다.
그런 가운데 우리 중국사업부(TOGK, Q Hano)는 매출과 이익의 관리에서 놀라운 성과를 보여주고 있습니다. 김형식상무와
각 부문장,그리고 여러분이 적극 노력한 결과라 생각하고 마음속 깊이 감사하고 있습니다.성양의 홀리데이인 호텔에서 큰 홀을
빌려 전직원익 같이 식사하고 웃고 얘기하던 순간이 그립습니다.다시 그런 날이 빨리 오길 기대합니다.
그냥 단순히 노고에 감사한다고 하기보다 결과를 만들기까지 실제 현장에서 일어나는 여러가지 문제
【 중국어 】
亲爱的TOGK、QHano员工们,
这是8月的第一天。
全世界的异常气候(酷暑和洪水),以及随时扩散的新型冠状病毒疫情,大家都会感到不安。
新型冠状病毒肺炎大流行后没有访问中国,两年半没能与大家见面。
也许记得我脸的人和不记得我脸的人是一半一半。
由于气候异常和新型冠状病毒导致原材料移动困难等原因,事业运营非常困难。
在这种情况下,我们中国事业部(TOGK,Q Hano)在销售额和利润的管理上取得了惊人的成果。金炯植常务和。
我认为这是各部门负责人和大家积极努力的结果,心中深感感谢。在成阳的假日酒店
想念借着全体职员一起吃饭,一起笑着聊天的瞬间。期待那样的日子早日到来。
与其单纯地说是感谢辛苦,不如说是创造结果,在实际现场出现的各种问题。