온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"我们是按您下单对应的产品进行发货的, 您在我们公司购买的产品是60" ~ 중 영어 번역
중국어
我们是按您下单对应的产品进行发货的, 您在我们公司购买的产品是600W,主板8针。您的原装产品是500W,主板6针。他们是不一样的产品,无法通用。我们的建议是:1,请您选择便宜安全的方式将产品退回我们工厂,我们收到退回产品后将安排为您退款,发货时请注意申报价值不要过高,避免产品关税。2,产品您暂时保留好,有美国其他客人购买此产品时,您帮忙转出,转出后我们为您退款产品金额加运费。或者您有更好的建议也请提出
영어
We ship the products according to the corresponding products you ordered. The products you purchased in our company are 600W, with 8-pin motherboard. Your original product is 500W, and the motherboard has 6 pins. They are different products and cannot be used universally. Our suggestions are: 1. Please choose a cheap and safe way to return the products to our factory. After receiving the returned products, we will arrange a refund for you. Please note that the declared value is not too high when shipping to avoid product tariffs. 2. You can keep the product for the time being. When other customers in the United States buy this product, you can help transfer it out. After transfer out, we will refund the product amount plus freight for you. Or if you have better suggestions, please put forward them
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。