온라인 번역

원본
번역
500 자까지 입력 할 수 있습니다.
번역 결과
"如果专家辅助人的资格只是指鉴定人的资格,必然导致人员范围狭窄,这与" ~ 중 독일어 번역
중국어
如果专家辅助人的资格只是指鉴定人的资格,必然导致人员范围狭窄,这与初衷不同。“有专门知识的人”本身是一个非常宽泛的定义。只要在特定领域的认知水平和表达能力能够超越普通人,就属于这个范畴范围。因此,专家辅助人的资格只受“专业和资格”的规定,不能满足社会的需要。笔者认为,其适用范围应从“经验”入手,尽快狭义界定,并形成法律规定予以解除误会。在同时,双方还可以在更广的范围内找到专家辅助人,真正保证了控辩双方在法庭上的对峙。
독일어
Wenn sich die Qualifikation des Sachverständigen nur auf die Qualifikation des Gutachters bezieht, wird dies unweigerlich zu einem engen Personalbestand führen, der sich von der ursprünglichen Absicht des Gutachters unterscheidet;"Person mit Sachkenntnis" selbst ist eine sehr breite Definition.Solange die kognitive Ebene und die Ausdrucksfähigkeit in einem bestimmten Bereich die normalen Menschen übersteigen können, gehört sie zu dieser Kategorie.Daher wird die Qualifikation des Fachassistenten nur durch "Beruf und Qualifikation" geregelt, die den Bedürfnissen der Gesellschaft nicht gerecht werden kann.Der Autor ist der Ansicht, dass der Anwendungsbereich seiner Anwendung mit "Erfahrung" beginnen sollte, ihn so bald wie möglich eng definieren und gesetzliche Bestimmungen bilden sollte, um Missverständnisse zu beseitigen.Gleichzeitig können die beiden Seiten auch Expertenassistenten in einem breiteren Bereich finden, was wirklich die Konfrontation zwischen der Anklage und der Verteidigung vor Gericht sicherstellt.
관련 번역
26 개 언어 번역
26 개 언어 번역
온라인 번역 지원

영어중국어중국어 번체일본어한국어프랑스어스페인어태국 사람아랍어러시아어포르투갈어독일어이탈리아어그리스 문자네덜란드 인폴란드어불가리아어에스토니아 사람덴마크어핀란드어체코 어루마니아어슬로베니아의스웨덴어헝가리어의베트남 사람, 다른 언어의 번역。