"논문이 순조롭게 완성되면 우선 먼저 학교의 전수한 선생님들," ~ 중 영어 번역
【 한국어 】
논문이 순조롭게 완성되면 우선 먼저 학교의 전수한 선생님들, 학교의 모든 교수님들, 그리고 당신의 세심한 가르침으로 내가 좋은 전문적인 수업지식을 가지고 있습니다.특별 에세이 작성 기간 동안, 지도 교사의 인내 지도하에 대학생 마지막 에세이 작업을 완료했습니다.선생님의 엄밀한 교수태도, 더 잘하도록 하는 사업기풍, 참을성 없는 안내성, 쉽게 다가가는 인격매력은 나에게 큰 영향을 주었다.본 논문은 주제선택에서 탈고까지, 선생님께서 몇 가지 중요한 건의를 하실 겁니다.
선생님은 나의 론문의 작문 방향을 주었다. 그리고 뒤에이 론문의 초고에 대하여 자세히 검토하고 론문의 격식, 내용 등 많은 부당한 점을 지적하여 나로 하여금 대략적인 방향을 가지고 끊임없이 논문을 완성하도록 했다.선생님의 가르침과 틀에 얽매이지 않는 사고방식은 나에게 많은 계발을 주었다. 그는 학생에게 엄격하고 업무에 성실하고 책임있는 작풍은 이후의 내 생활과 사업 모두에게서 배워야 할 것이다.
이 자리를 빌어 삼가 선생
【 영어 】
After the successful completion of the thesis, first of all, the teachers of the school, all the professors of the school, as well as your careful teaching, let me have a very good professional course knowledge, Under the patient guidance of my tutor, I finished the last essay of college students. The teacher's rigorous teaching attitude made me do a better job. My impatient guidance and approachable personality charm had a great influence on me. This paper from the topic selection to the off draft, The teacher will make some important suggestions.
The teacher gave me the direction of my thesis. Later, I made a detailed study of the draft of this paper, pointed out the format, content and many other improper aspects of the paper, which made me continue to complete the paper in the general direction. The teacher's dogma and the thinking way of not sticking to the framework gave me a lot of inspiration. He is strict with students, serious in work and has a sense of responsibility. I will learn from him in my life and career.
I would like to take this opportunity to invite you, sir